The budget therefore represents an important milestone on the road map to the implementation of the fully integrated budget in 2014. | UN | ولذا فإن الميزانية تشكل مرحلة هامة على خريطة الطريق المؤدية إلى تنفيذ الميزانية المتكاملة بصورة تامة في عام 2014. |
The integrated budget discusses the priority investments in more detail. | UN | وتناقش الميزانية المتكاملة الاستثمارات ذات الأولوية بمزيد من التفصيل. |
The single, integrated budget of UNICEF will include all its budget categories and complement the MTSP. | UN | وستشمل الميزانية المتكاملة الوحيدة لليونيسيف جميع فئات ميزانيتها كما ستشكل استكمالا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
There is a midterm review of the institutional component of the UNDP integrated budget on a biannual basis. | UN | هناك استعراض منتصف المدة للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة للبرنامج الإنمائي وذلك مرة كل سنتين. |
36. the integrated resource plan of UNDP encompasses the integrated budget. | UN | 36 - وتضم خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي الميزانية المتكاملة. |
They emphasized the importance of demonstrating in the mock-up integrated budget how resources would link to the strategic plan. | UN | وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية. |
He stated that UNFPA was working closely with UNDP and UNICEF on a harmonized approach to the integrated budget. | UN | وذكر أن الصندوق يعمل على نحو وثيق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن اتباع نهج منسق في إعداد الميزانية المتكاملة. |
The mock integrated budget will be presented separately as an informal document. | UN | وستعرض الميزانية المتكاملة غير الرسمية لوحدها في وثيقة غير رسمية. |
Ongoing: Discussion and review of the cost-recovery policy has already started in the context of the harmonization of the integrated budget to be rolled out in 2014. | UN | جارية: بدأت مناقشة واستعراض سياسة استرداد التكاليف بالفعل في سياق مواءمة الميزانية المتكاملة في عام 2014. |
The paper also indicates how this work is linked with the evolution of the integrated budget. | UN | وتشير الورقة أيضا إلى مدى ارتباط هذا العمل بتطور الميزانية المتكاملة. |
She recognized the integrated budget should reflect different types of core and non-core contributions and the cost-recovery solution. | UN | وسلّمت بضرورة أن تعكس الميزانية المتكاملة الأنماط المختلفة للمساهمات الأساسية وغير الأساسية والحلّ المتصل باسترداد التكاليف. |
The integrated budget covers the same four-year period as the strategic plan. | UN | 41 - تغطي الميزانية المتكاملة نفس فترة السنوات الأربع للخطة الاستراتيجية. |
A breakdown of the resources is provided in paragraphs 69 and 70 of the integrated budget. | UN | ويرد في الفقرتين 69 و 70 من الميزانية المتكاملة تفاصيل توزيع الموارد. |
The Advisory Committee recommends that the Executive Board approve the proposed institutional component of the integrated budget for 2014-2017. | UN | 28 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يعتمد المجلس التنفيذي العنصر المؤسسي المقترح من الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017. |
He highlighted the need to set up transitional measures as part of the move to the integrated budget. | UN | وأوضح الحاجة إلى وضع تدابير انتقالية كجزء من المضي قدما صوب الميزانية المتكاملة. |
The organization has managed to contain management costs, and this has been a guiding principle for the preparation of the integrated budget. | UN | وتمكنت المنظمة من احتواء تكاليف الإدارة، وقد كان هذا مبدأ من المبادئ التوجيهية لإعداد الميزانية المتكاملة. |
The Committee was informed that under the proposed integrated budget all staff are entitled to one computer. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه يحق لجميع الموظفين، في إطار الميزانية المتكاملة المقترحة، أن يخصص حاسوب لكل واحد منهم. |
They emphasized the importance of demonstrating in the mock-up integrated budget how resources would link to the strategic plan. | UN | وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية. |
He stated that UNFPA was working closely with UNDP and UNICEF on a harmonized approach to the integrated budget. | UN | وذكر أن الصندوق يعمل على نحو وثيق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن اتباع نهج منسق في إعداد الميزانية المتكاملة. |
The resourcing elaborated in the integrated budget was a means to realize the ambitious outcomes set out in the strategic plan. | UN | وذُكر أن توفير الموارد المبين في الميزانية المتكاملة يعد وسيلة لتحقيق النتائج الطموحة التي تتضمنها الخطة الاستراتيجية. |
The Executive Board will decide future resource and staffing levels in subsequent integrated budgets. | UN | وسيقرر المكتب التنفيذي مستويات الموارد والتوظيف في المستقبل في الميزانية المتكاملة اللاحقة. |