ويكيبيديا

    "الميزانية المتكاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • integrated budget
        
    • integrated budgets
        
    • the integrated
        
    The budget therefore represents an important milestone on the road map to the implementation of the fully integrated budget in 2014. UN ولذا فإن الميزانية تشكل مرحلة هامة على خريطة الطريق المؤدية إلى تنفيذ الميزانية المتكاملة بصورة تامة في عام 2014.
    The integrated budget discusses the priority investments in more detail. UN وتناقش الميزانية المتكاملة الاستثمارات ذات الأولوية بمزيد من التفصيل.
    The single, integrated budget of UNICEF will include all its budget categories and complement the MTSP. UN وستشمل الميزانية المتكاملة الوحيدة لليونيسيف جميع فئات ميزانيتها كما ستشكل استكمالا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    There is a midterm review of the institutional component of the UNDP integrated budget on a biannual basis. UN هناك استعراض منتصف المدة للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة للبرنامج الإنمائي وذلك مرة كل سنتين.
    36. the integrated resource plan of UNDP encompasses the integrated budget. UN 36 - وتضم خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي الميزانية المتكاملة.
    They emphasized the importance of demonstrating in the mock-up integrated budget how resources would link to the strategic plan. UN وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية.
    He stated that UNFPA was working closely with UNDP and UNICEF on a harmonized approach to the integrated budget. UN وذكر أن الصندوق يعمل على نحو وثيق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن اتباع نهج منسق في إعداد الميزانية المتكاملة.
    The mock integrated budget will be presented separately as an informal document. UN وستعرض الميزانية المتكاملة غير الرسمية لوحدها في وثيقة غير رسمية.
    Ongoing: Discussion and review of the cost-recovery policy has already started in the context of the harmonization of the integrated budget to be rolled out in 2014. UN جارية: بدأت مناقشة واستعراض سياسة استرداد التكاليف بالفعل في سياق مواءمة الميزانية المتكاملة في عام 2014.
    The paper also indicates how this work is linked with the evolution of the integrated budget. UN وتشير الورقة أيضا إلى مدى ارتباط هذا العمل بتطور الميزانية المتكاملة.
    She recognized the integrated budget should reflect different types of core and non-core contributions and the cost-recovery solution. UN وسلّمت بضرورة أن تعكس الميزانية المتكاملة الأنماط المختلفة للمساهمات الأساسية وغير الأساسية والحلّ المتصل باسترداد التكاليف.
    The integrated budget covers the same four-year period as the strategic plan. UN 41 - تغطي الميزانية المتكاملة نفس فترة السنوات الأربع للخطة الاستراتيجية.
    A breakdown of the resources is provided in paragraphs 69 and 70 of the integrated budget. UN ويرد في الفقرتين 69 و 70 من الميزانية المتكاملة تفاصيل توزيع الموارد.
    The Advisory Committee recommends that the Executive Board approve the proposed institutional component of the integrated budget for 2014-2017. UN 28 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يعتمد المجلس التنفيذي العنصر المؤسسي المقترح من الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017.
    He highlighted the need to set up transitional measures as part of the move to the integrated budget. UN وأوضح الحاجة إلى وضع تدابير انتقالية كجزء من المضي قدما صوب الميزانية المتكاملة.
    The organization has managed to contain management costs, and this has been a guiding principle for the preparation of the integrated budget. UN وتمكنت المنظمة من احتواء تكاليف الإدارة، وقد كان هذا مبدأ من المبادئ التوجيهية لإعداد الميزانية المتكاملة.
    The Committee was informed that under the proposed integrated budget all staff are entitled to one computer. UN وأُبلغت اللجنة أنه يحق لجميع الموظفين، في إطار الميزانية المتكاملة المقترحة، أن يخصص حاسوب لكل واحد منهم.
    They emphasized the importance of demonstrating in the mock-up integrated budget how resources would link to the strategic plan. UN وأكدت على أهمية أن يوضح في نموذج الميزانية المتكاملة الكيفية التي سيتم بها الربط بين الموارد والخطة الاستراتيجية.
    He stated that UNFPA was working closely with UNDP and UNICEF on a harmonized approach to the integrated budget. UN وذكر أن الصندوق يعمل على نحو وثيق مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف بشأن اتباع نهج منسق في إعداد الميزانية المتكاملة.
    The resourcing elaborated in the integrated budget was a means to realize the ambitious outcomes set out in the strategic plan. UN وذُكر أن توفير الموارد المبين في الميزانية المتكاملة يعد وسيلة لتحقيق النتائج الطموحة التي تتضمنها الخطة الاستراتيجية.
    The Executive Board will decide future resource and staffing levels in subsequent integrated budgets. UN وسيقرر المكتب التنفيذي مستويات الموارد والتوظيف في المستقبل في الميزانية المتكاملة اللاحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد