"الميزانية والشؤون" - Translation from Arabic to English

    • Budget and
        
    • budgetary and
        
    • budgeting and
        
    Redeployment to Budget and Finance Section under Office of the Director UN نقل إلى قسم الميزانية والشؤون المالية في إطار مكتب المدير
    Proposals for drafting the Budget and financial affairs law are only to be made by the Government. UN وبالنسبة لاقتراحات وضع قانون الميزانية والشؤون المالية فتتقدم بها الحكومة فقط.
    The Field Budget and Finance Division also monitor the expenditures from the budget performance perspective UN كما تقوم شعبة الميزانية والشؤون المالية في الميدان بمراقبة النفقات من منظور أداء الميزانية.
    This preliminary draft is submitted for the consideration of the budgetary and Administrative Committee of the Court and then for approval to the Court itself. UN ويعرض هذا المشروع الأولي على لجنة الميزانية والشؤون الإدارية التابعة للمحكمة للنظر فيه، ثم على المحكمة نفسها لاعتماده.
    This preliminary draft is submitted for the consideration of the budgetary and Administrative Committee of the Court and then for approval to the Court itself. UN ويعرض هذا المشروع الأولي على لجنة الميزانية والشؤون الإدارية التابعة للمحكمة للنظر فيه، ثم على المحكمة نفسها لاعتماده.
    Drawn up by the Registrar and revised by the Committee on Budget and Finance UN أعده المسجل ونقحته لجنة الميزانية والشؤون المالية
    The Committee on Budget and Finance shall transmit the draft budget proposed by the Registrar to the Tribunal, with its comments and recommendations. UN وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها.
    Together, the members of the assemblies constitute the 54-member Territorial Congress, which is responsible for the territorial Budget and fiscal affairs, infrastructure, communications and public service of national interests. UN ويشكل أعضاء الجمعيات معا مجلس اﻹقليم الذي يضم ٥٤ عضوا والمسؤول عن الميزانية والشؤون المالية، والهياكل اﻷساسية، والاتصالات، والخدمة العامة ذات اﻷهمية الوطنية، على نطاق اﻹقليم.
    The Budget and Finance Section will therefore cease to exist. UN وبذلك ينتهي وجود قسم الميزانية والشؤون المالية.
    The challenge has been to find the time to organize and deliver training to all staff in the Budget and finance area. UN كان التحدي هو إيجاد الوقت اللازم لتنظيم وتنفيذ برامج تدريبية لجميع الموظفين في مجال الميزانية والشؤون المالية.
    Regular budget monitoring is carried out by Budget and finance officers in the budget implementation of the support account UN يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم
    Field Budget and finance division UN شعبة شؤون الميزانية والشؤون المالية الميدانية
    The Budget and Finance Section has introduced an automated electronic invoicing system to keep track and follow-up on all pending receivables. UN وقد قام قسم الميزانية والشؤون المالية بإدخال نظام إلكتروني آلي للفواتير بهدف تقصي ومتابعة كافة المستحقات المعلّقة.
    In a first phase, the Unit prepared an abbreviated review focusing on headquarters review, Budget and financial issues, personnel practices and oversight activities. UN وقد وضعت الوحدة في المرحلة الأولى استعراضا موجزا يركز على استعراض المقر وقضايا الميزانية والشؤون المالية وممارسات شؤون الموظفين وأنشطة الرقابة.
    At its twelfth session, the Tribunal approved a recommendation of its Committee on Budget and Finance concerning the implementation of the decision. UN وفي الدورة الثانية عشرة، وافقت المحكمة على توصية مقدمة من لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة لها بشأن تنفيذ ذلك المقرر.
    The system enhanced Budget and finance controls UN عزز النظام ضوابط الميزانية والشؤون المالية
    Human resources: Budget and Finance Section UN الموارد البشرية: قسم شؤون الميزانية والشؤون المالية
    Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, Budget and Finance Committee UN جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والشؤون المالية
    This preliminary draft is submitted for the consideration of the budgetary and Administrative Committee of the Court and then for approval to the Court itself. UN ويعرض هذا المشروع الأولي على لجنة الميزانية والشؤون الإدارية التابعة للمحكمة للنظر فيه، ثم على المحكمة نفسها لاعتماده.
    Many delegations also welcomed the efficient budgetary and financial management approach of UNICEF. UN ورحبت عدة وفود أيضا بكفاءة النهج الإداري الذي تتبعه اليونيسيف في شؤون الميزانية والشؤون المالية.
    In keeping with this, responsibility for budgetary and financial administration is being progressively handed over to the municipalities. UN وتمشيا مع هذا الهدف، تسلم المسؤولية عن إدارة الميزانية والشؤون المالية تدريجيا إلى البلديات.
    Differences in budgeting and financial reporting structures across the organizations of the United Nations system represented a challenge in the gathering and analysis of comprehensive data on security-related spending. UN تشكل الاختلافات القائمة بين هياكل تقارير الميزانية والشؤون المالية على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تحديا أمام أية محاولة لجمع بيانات شاملة عن النفقات المتصلة بالأمن وتحليل تلك البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more