"الميليشيا" - Translation from Arabic to English

    • militia
        
    • militias
        
    • militiamen
        
    • anti-balaka
        
    • collaborators
        
    • militians
        
    Protests by militia groups were reported in Adjamé and Daloa. UN وأبلغ عن قيام جماعات الميليشيا باحتجاجات في أدجامي ودالوا.
    UNOMIG has reported that the second operation, which involved some 170 militia personnel, was more closely controlled by the Abkhaz authorities. UN وأفادت البعثة أن سلطات أبخازيا قد أحكمت السيطرة على العملية الثانية التي اشترك فيها نحو ١٧٠ فردا من الميليشيا.
    This militia was authorized to detain minors under the age of 15 who were left without guardianship. UN وأذن لهذه الميليشيا باحتجاز اﻷحداث الذين يقل عمرهم عن ٥١ سنة والذين تركوا بدون وصاية.
    The Abkhaz militia also increased patrolling in the upper Gali district. UN وزادت الميليشيا الأبخازية من دورياتها أيضا في منطقة غالي العليا.
    However, in Baidoa, airplanes dispatched for this purpose were prevented by militia from transporting the traditional leaders. UN غير أن الميليشيا منعت الطائرات التي أرسلت لهذه الغاية إلى بايدوا من نقل الزعماء التقليديين.
    The Group has identified the 10 militia members who were listed officially at the Bunia airport as students. UN وكشف الفريق عن هوية أفراد الميليشيا العشرة الذين سجلت أسماؤهم رسميا في مطار بونيا بوصفهم طلابا.
    Large portions of the revenue are reportedly used to maintain his militia, including for the purchase of arms and ammunition. UN وقد أفيد بأن حصصا عالية من الإيرادات تستخدم لدعم الميليشيا التابعة له، بما في ذلك شراء الأسلحة والذخائر.
    According to the militia the offenders have been arrested. UN وأفادت الميليشيا أنه تم إلقاء القبض على الجناة،
    We should never have sent the militia in place of the regulars. Open Subtitles كان يتوجب علينا ان لا نرسل الميليشيا ابدا بدل الجيش النظامي
    I thought all our colonial scouts were in the militia. Open Subtitles ظننت أن كل مرشدينا من المستوطنين منضمين إلى الميليشيا
    He sent in his militia and took over the foreign refineries in Cuba. America's retaliation was swift. Open Subtitles بعث الميليشيا التابعة له واستولى على معامل التكرير الأجنبية في كوبا كان الإنتقام الأمريكي سريعًا
    Some scouts saw some militia troops about 2 miles east of here. Open Subtitles رأت الكشّافة مجموعة من قوّات الميليشيا على بعد ميلين نحو الشرق.
    Um, the militia troops that Dingaan connected with had transport. Open Subtitles أم، قوات الميليشيا ذلك دينجان لديه وسيلة نقلٍ سريعه
    Four members of the militia were named by the author. UN وذكرت صاحبة البلاغ أسماء أربعة أفراد من الميليشيا.
    Generally, it was difficult to identify whether perpetrators belonged to militia groups, as most of them were in civilian clothing. UN ومن الصعب بوجه عام معرفة ما إذا كان الجناة ينتمون إلى جماعات الميليشيا لأن معظمهم كانوا يرتدون ملابس مدنية.
    He became an assistant to one of the militia's leaders in Lebanon, and allegedly misappropriated funds belonging to the organization. UN وأصبح معاوناً لأحد قادة الميليشيا في لبنان، ويُزعم أنه اختلس أموالاً تابعة للمنظمة.
    He became an assistant to one of the militia's leaders in Lebanon, and allegedly misappropriated funds belonging to the organization. UN وأصبح معاوناً لأحد قادة الميليشيا في لبنان، ويُزعم أنه اختلس أموالاً تابعة للمنظمة.
    Finally, the remainder of the militia was transported by plane to the Galgaduud region, Somalia. UN وأخيرا نقل بقية أفراد الميليشيا جوا إلى منطقة جلجادود بالصومال.
    She ran into nearby bushes to escape, but was followed by the militia members and repeatedly raped. UN فهربت لتختبئ وراء الشجيرات القريبة، لكن رجال الميليشيا تعقبوها واغتصبوها بصورة متكررة.
    militias force workers to work on the plantations during the harvesting season. UN ويجبر رجال الميليشيا العمال على العمل في المزارع أثناء موسم الحصاد.
    Allegedly, the soldiers positioned in the hills overlooking the village fled after the arrival of the militiamen. UN ويزعم أن الجنود المتمركزين في التلال المشرفة على القرية لاذوا بالفرار بعد وصول رجال الميليشيا.
    These communities are being denied access to food and basic commodities by anti-balaka. UN ويعمد أفراد هذه الميليشيا إلى حرمان هذه المجتمعات من الحصول على الغذاء والسلع الأساسية.
    At 2055 hours the collaborators' militia fired several 81-mm mortar shells at areas along the Litani River from the Qusayr position. UN - الساعة ٥٥/٢٠ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع القصير عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت على مجرى نهر الليطاني.
    does it have to do with the militians that stole guns? Open Subtitles شيء ما له دخل في الميليشيا التي سرقت الأسلحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more