"المَلِك" - Translation from Arabic to English

    • the king
        
    • king's
        
    If I displeased the king, it was in a good cause. Open Subtitles إذَا كُنت قَد جَعلَت المَلِك يَيأسْ، فَسَيكُون ذَلِك لِسَبب وَجِيه
    Someone we can't control or who would seek to control the king. Open Subtitles شَيء مَا، لانَستطِيع السَيطَره عَليه أو الذِين يَسعَون لِلِسيطَره عَلى المَلِك
    May I ask your opinion of the king's new marriage? Open Subtitles هَل لي أن أسَال عَن رأيِك بِزواج المَلِك الجَديد؟
    Madam, I am surprised to hear you question the king's policy, which your father and brother whole-heartedly support. Open Subtitles سَيِدتي، أنَا منَدهش مِن سمَاع أنَك تشَكِين في سِياسة المَلِك التِي يَأيدَها شَقيقُك ووالِدك تَأيد حَاراً
    No one leaves here but by the king's consent. Open Subtitles لا أحد يستطيع الخروج مِن هنا بدون إذن المَلِك
    Well, the first is from the king himself urging the curia to make a final and favourable decision on his annulment for the sake of peace in England. Open Subtitles الرِسَاله الأولى مِن المَلِك يَكتُب بِوديه لإصدَار قرَار نهَائي ومنَاسِب علَى إسمِه ولأجَل السَلام في إنجِلترا
    By default, they voted to make the king head of the Church but only as far as the law of Christ allows. Open Subtitles صوتِو بَاللإفَتراض علَى جعِل المَلِك رئِيس الكَنيَسه ولكِن مَايسمَح اِلمسَيح بهَ فحَسب
    We were discussing, before you arrived the progress of the convocation of bishops which was called to decide upon the king's supremacy. Open Subtitles كَنا نتنَاقش قَبل وصِولَك التَقدِم لتَجمع الأسَاقِفه الذِي يدعِو لإتخَاذ قرَار عَن سِيادَة المَلِك
    I thank God that his conscience has finally driven him to condemn the king's nullity suit. Open Subtitles أشكَر الله لأن ضمِيره أخَيراً دفعَه لِلإدانَه المَلِك لاءم فحَسب
    I can now tell you that the king has decreed that you will not be burned but suffer a quicker death by decapitation. Open Subtitles سَيِدتِي، يمَكِنني أن أقِولَ لكَ بِأن المَلِك قَرر بِأنَك لَن تمِوتِي بِالحَرق ولَكِن ستعَانِين مِن موَت سرَيِع عَن طَريَق قَطِع الرَأس
    On the grounds of your close and forbidden degree of affinity to another woman known carnally by the king. Open Subtitles علَى أساَس تكَتمِك المحَرم علَى معرفة إنجِذاب المَلِك بعَلاقَه جِنسَيه لإمَراه أخَرى
    We are ordered to remove the child so that she can be kept out of sight of the king. Open Subtitles أيتَها الفَتَاه أمِرنَا بِإزالَة الطِفلَه حتىَ تَبقَى بعِيَداً عَن أنظَار المَلِك
    Yes, out of the money the king pays for her household. Open Subtitles نعم، مِن أمَوال المَلِك ألتيَ دَفعهَا لمنَزلهَا
    the king asks that you take this purse. Open Subtitles المَلِك يطَلب مِنك أن تَأخِذي هَذا المَال
    And if, in my life, I ever did offend the king's grace then surely with my death, I do now atone. Open Subtitles وإذَا أسِئت لِسمَاحتِه المَلِك في حَياتِي فمِن المَؤكد مَع مَوتِي أكَفر ذلِك
    I pray and beseech you all, to pray for the life of the king. Open Subtitles أدَعِوكم ً وأتَوسل إليَكم جمِيعا لِلصَلاه مِن أجِل حَياة المَلِك
    This is the king this the queen and this is myself with my head cut off. Open Subtitles هَذَا المَلِك وَهذِه المَلِكَه وهَذِه أنَا ورَأسِي مَقطُوع
    Believe me in time, even the king himself will thank you. Open Subtitles صَدقنيِ في وَقت حَتى المَلِك نَفسه سَيقُوم بِشُكرك
    the king told me it was a sign I was pregnant but I said it was nothing of the sort. Open Subtitles المَلِك قَال لي بِأنهَا إشَارَه بِكونِي حَامِل، لكِن قُلت لَه إنهَا لاشَيء مِن هَذا القبِيل
    "the king will now enjoy plenary, whole and entire power pre-eminence, authority, prerogative and jurisdiction." Open Subtitles حَيث أنَ المَلِك سَعِيداً الآن بالجَلسَه العَامَه، والسُطَه بِكامِلها وصلَاحِيَات السُلطَه القَضائِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more