"المُدن" - Translation from Arabic to English

    • cities
        
    • towns
        
    • of city
        
    Traffic in the major cities is now seriously paralyzed. Open Subtitles حركة المرور الآن في المُدن الكُبرى مشلولة بجدية.
    National and local steering committees were established and the cities in which the plan will be implemented were determined - Haifa, Tel Aviv and Be'er Sheva. UN وأنشئت لجان توجيهية وطنية وتحدّدت المُدن التي ستنفَّذ فيها الخطة وهي حيفا وتل أبيب وبير سبع.
    Indeed, cities have become the repositories of knowledge and agents of social, political and economic change. UN وبالفعل، أصبحت المُدن مستودعات للمعرفة وعوامل للتغيير الاجتماعي والسياسي والاقتصادي.
    This means that some cities will double their population in 15 years, and others in an even shorter period. UN ويعني هذا أن بعض المُدن سوف تُضاعِف عدد سكانها في غضون 15 سنة، بل وفي فترة أقصر من ذلك في بعض المدن الأخرى.
    Broadband communications infrastructure is being developed to reduce the gap between the larger towns and remote areas. UN ويتم تطوير هياكل أساسية للاتصالات العريضة النطاق من أجل تضييق الهوّة الفاصلة بين المُدن الصغيرة والمناطق النائية.
    It seeks to position UN-Habitat in achieving its vision of becoming the leading reference centre on cities. UN وتنشد الإستراتيجية وضع موئل الأمم المتحدة في موضع تحقيق رؤيتها المتمثلة في أن تُصبح المركز المرجعي الرائد بشأن المُدن.
    His strategy is to capture Roman cities and demand the empire pay enormous ransoms to win them back. Open Subtitles استراتيجيته هيَ بأسر المُدن الرومانية و إلزام الإمبراطورية دفع فديات .ضخمة لإعادتها
    One of the largest and oldest cities in the Muslim world. Open Subtitles أحد أكبر و أقدم المُدن في العالم الاسلامي.
    They do not put cities to the sword unless they're ordered to do so. Open Subtitles لا ينهبون المُدن إلى عندما يأخذون أمر بهذا.
    Didn't stop till she'd been to a few dozen other cities. Open Subtitles لم تتوقف إلا بعد أن زارت عشرات المُدن الأخرى
    There's weirder stuff in the big cities, right? Open Subtitles هناك أمورٍ أغرب في المُدن الكُبرى، صحيح؟
    Issue an evacuation warning to City A and all neighboring cities. Open Subtitles أصدروا تحذير الأخلاء لهذهِ المدينة وجميع المُدن المجاورة.
    With your permission, I shall see that such payments are now obligatory, as they are in the cities. Open Subtitles بعد اذنك, أرى ان هذه المدفوعات هي إلزامية الآن, كما هو الحال في المُدن
    The three cities which used to belong to your family Open Subtitles المُدن الثلاث التي تستخدم لتعود الى عائلتك
    cities and provinces will benefit from the changes. Open Subtitles المُدن و المحافظات ستستفيد من هذه التغيرات
    Berlin is major cultural center of Europe, one of the most open and tolerant cities in the world. Open Subtitles برلين هى المركز الثقافى الأساسى فى أوروبا واحدة من أكثر المُدن إنفتاحاً
    Which explains all that travel to those port cities, and the payments, and the secrecy. Open Subtitles وهو ما يُفسّر كلّ ذلك السفر لتلك المُدن ذات الميناء، والمدفوعات، والسرية.
    Sanctity of these walls is absolute. The citizens from the cities have complete faith in the Church's ability to keep them safe. Open Subtitles هذه الأسوار لها قدسية مُطلقة، و لدى سكان المُدن إيمان كامل بقدرة الكنيسة على إبقائهم آمنين.
    Of all the gin joints in all the towns in all the world... Open Subtitles بجانب كل أولائِك الجن في تلك المُدن في هذا العالم..
    So, in the end, I guess you could say that small towns are a great place to launch big futures. Open Subtitles لذا، في النهاية أظننييمكننيالقول.. أنَّ المُدن الصغيرة مكان مناسب لبدء مستقبلات كبيرة.
    Along the way, any surplus cash from towns on the train's route is also collected. Open Subtitles على طول الطريق أي مبالغ نقدية فائضة من المُدن في مسار القطار هي ايضاً تُجمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more