China would continue to cooperate closely with all parties and contribute to resolving the humanitarian concerns caused by landmines. | UN | وأضاف أن الصين ستواصل التعاون عن كثب مع جميع الأطراف وستسهم في حل المشاكل الإنسانية الناجمة عن الألغام الأرضية. |
The Mission also conducted survey and mapping of dangerous areas, seeking to reduce the number of deaths and injuries caused by landmines and unexploded ordnance. | UN | وأجرت البعثة أيضا مسحا للمناطق الخطرة ورسمت خرائط لها سعيا للحد من عدد الوفيات والإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة. |
Zimbabwe has not been able to build or maintain a reliable database of casualties caused by landmines. | UN | ولم تتمكن زمبابوي من بناء قاعدة بيانات يمكن التعويل عليها لحالات الإصابة الناجمة عن الألغام الأرضية أو الاحتفاظ بمثل هذه القاعدة. |
It is the rural poor who are most affected by the loss of productive land and the risk of injury resulting from landmines and unexploded ordnance. | UN | ففقراء الريف هم أكثر الفئات تضررا من جراء فقدان الأراضي المنتجة والتعرض لخطر الإصابة الناجمة عن الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة. |
(c) Reduction in the number of casualties resulting from landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (ج) تقليل عدد الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة |
Objective of the Organization: To reduce the humanitarian and socio-economic threats posed by landmines and explosive remnants of war in affected countries. | UN | هدف المنظمة: الحد من الأخطار الإنسانية والاجتماعية الاقتصادية الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة |
77. I am pleased to note the decrease in the number of accidents due to landmines and explosive remnants of war in the region; however, the higher number of victims highlights the urgent need to increase coordination and operations. | UN | 77 - وإنه لمن دواعي ارتياحي أن ألاحظ انخفاض عدد الحوادث الناجمة عن الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات في المنطقة؛ بيد أن زيادة عدد الضحايا تبرز الحاجة الملحة لزيادة التنسيق والعمليات. |
2. There is growing awareness within the international community that what has come to be known as the global landmine crisis has far-reaching consequences and requires a multifaceted and integrated response. | UN | ٢ - ويتزايد الوعي في المجتمع الدولي بأنه قد ترتبت على ما أصبح يعرف باسم " اﻷزمة العالمية الناجمة عن اﻷلغام اﻷرضية " عواقب بعيدة المدى تتطلب استجابة متعددة اﻷوجه ومتكاملة. |
(c) Reduction in the rate and level of casualties caused by landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (ج) ' 1` تخفيض معدل ومقدار الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات المخلفة من الحروب في البلدان المتضررة |
(d) (i) Reduction in the rate and level of casualties caused by landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (د) ' 1` تخفيض معدل ومقدار الخسائر البشرية الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات المخلفة من الحروب في البلدان المتضررة |
As a State party to Amended Protocol II, the Republic of Korea also attaches great importance to international efforts to mitigate the humanitarian suffering caused by landmines. | UN | وجمهورية كوريا، بصفتها دولة طرفا في البروتوكول الثاني المعدل، تولي أهمية عظمى أيضا للجهود الدولية الرامية إلى التقليل من المعاناة الإنسانية الناجمة عن الألغام الأرضية. |
(c) Reduction in the rate and level of casualties caused by landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (ج) ' 1` تخفيض معدل ومقدار الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات المخلفة من الحروب في البلدان المتضررة |
(a) (i) Reduction in the rate and level of casualties caused by landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (أ) ' 1` تخفيض نسبة ومستوى الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحروب في البلدان المتضررة |
(a) (i) Reduction in the rate and level of casualties caused by landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (أ) ' 1` تخفيض نسبة ومستوى الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة |
(d) (i) Reduction in the rate and level of casualties caused by landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (د) ' 1` تخفيض معدل ومقدار الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات المخلفة من الحروب في البلدان المتضررة |
(c) Reduction in the number of casualties resulting from landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (ج) تقليل عدد الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة |
(c) Reduction in the number of casualties resulting from landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (ج) تقليل عدد الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة |
(c) Reduction in the number of casualties resulting from landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | (ج) تقليل عدد الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في البلدان المتضررة |
Objective of the Organization: To reduce the humanitarian and socio-economic threats posed by landmines and explosive remnants of war in affected countries. | UN | هدف المنظمة: الحد من الأخطار الإنسانية والاجتماعية الاقتصادية الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحروب في البلدان المتضررة. |
Objective of the Organization: to reduce the humanitarian and socio-economic threats posed by landmines and explosive remnants of war in affected countries | UN | هدف المنظمة: الحد من الأخطار الإنسانية والاجتماعية الاقتصادية الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحروب في البلدان المتضررة. |
15. Greater international awareness of the need to address the problems posed by landmines and unexploded ordnance was encouraging. | UN | 15 - وأوضحت أن تزايد الوعي الدولي لضرورة معالجة المشاكل الناجمة عن الألغام الأرضية والذخائر التي لم تنفجر يبعث على الأمل. |
41. Statistics from several countries reflect a noticeable reduction of death and injury due to landmines and other explosive remnants of war. | UN | 41 -تعكس الإحصاءات الواردة من عدة بلدان انخفاضاً ملحوظاً في الوفيات والإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات. |
In response, in 2000 the World Health Organization published Guidance for surveillance of injuries due to landmines and unexploded ordnance as a standardized tool for information gathering on mine / unexploded ordnance victims as well as guidance on how to use this tool. | UN | ورداً على ذلك، نشرت منظمة الصحة العالمية في عام 2000 التوجيهات الإرشادية بشأن الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة كمجوعة تعليمات موحدة لجمع المعلومات بشأن ضحايا الألغام/الذخائر غير المنفجرة وكدليل لكيفية استخدام هذه التعليمات. |
The mine action component of the programme has two immediate objectives: to reduce the number of landmine and UXO-related injuries in the Jaffna peninsula and to return land that has been surveyed and cleared of mines back to communities for productive use. | UN | وللعنصر المعني باﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام من هذا البرنامج هدفان مباشران: خفض عدد اﻹصابات الناجمة عن اﻷلغام اﻷرضية والذخائر غير المنفجرة في شبه جزيرة جافنا، وإعادة اﻷراضي التي تم مسحها وتطهيرها من اﻷلغام إلى المجتمعات المحلية لاستخدامها على نحو مثمر. |