"الناس العاديون" - Translation from Arabic to English

    • ordinary people
        
    • normal people
        
    • regular people
        
    A document which has pinned the hopes of ordinary people everywhere. UN وهي وثيقة عقد الناس العاديون اﻷمل عليها في كل مكان.
    ordinary people took to Orthodox Christianity with a fierce commitment that shaped and even defined a Russian identity. Open Subtitles أنجذب الناس العاديون إلى المسيحية الأرثوذكسية بإلتزام شديد و الذي شكل بل حدّد كذلك الهوية الروسية
    Gaza is ablaze, and every day ordinary people are dying under the bombs. UN غزة تحترق، الناس العاديون يموتون كل يوم تحت القنابل.
    normal people just don't realize the sacrifices we make for our art. Open Subtitles الناس العاديون فقط لايدركون التضحيات التي نقوم بها من أجل فننا
    This is why normal people call an exterminator. Open Subtitles لهذا السبب الناس العاديون يستدعوا المبيد
    Okay, it doesn't matter because super heroes don't date regular people. Open Subtitles حسناً، هذا لا يهم لأن الأبطال الخارقين لا يواعدون الناس العاديون
    Uncertainty, insecurity, and anxiety permeate today's society, and the pace of globalization is too fast for ordinary people to cope with. UN ومجتمع اليوم يعمه عدم اليقين وانعدام الأمن والقلق، كما أن وتيرة العولمة أسرع بكثير من أن يجاريها الناس العاديون.
    The ordinary people of the world must have the freedom to determine their destiny, unhindered by tyrants and dictators. UN ويجب أن يتمتع الناس العاديون في العالم بحرية تقرير مصيرهــم دون أن يعوقهــم مستبــدون أو ديكتاتوريون.
    But when the chips are down ordinary people, like you and me are good. Open Subtitles ولكن عندما تحل الأهوال الناس العاديون أمثالنا جيدون
    ordinary people going about their daily business. Open Subtitles الناس العاديون يَذْهبونَ أعمالهم اليومية.
    ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. Open Subtitles الناس العاديون يملئون رؤوسهم بجميع أنواع المهملات
    ordinary people who come into contact with contractors have their memories erased. Open Subtitles الناس العاديون الذين كانوا على اتصال مع المتحكمين محي الحادث من ذاكرتهم
    Ah, just bored, really. ordinary people are so ordinary. No offense. Open Subtitles إنني أشعر بالملل حقاً الناس العاديون ، عاديون جداً ، لا تأخذ كلامي على محمل شخصي
    ordinary people are not allowed to look at the emperor. Open Subtitles بالطبع .. الناس العاديون لا يسمح لهم بالنظر إلى الإمبراطور
    ordinary people under extraordinary pressure, Mike. Open Subtitles هكذ الناس العاديون تحت الضغط الإستثنائي.. مايك
    What on earth would ordinary people want with computers? Open Subtitles بحق الأرض، ماذا يريد الناس العاديون بالكمبيوترات؟
    normal people will never feel what you feel. They will never know what you know. Open Subtitles الناس العاديون لن يشعروا أبدا بما تشعر به، ولن يعلموا بما تعلم
    Apparently, that's what normal people do. Open Subtitles على ما يبدو , وهذا ماذا يفعل الناس العاديون,
    I can't do anything normal people do. Open Subtitles لا أستطيع فعل أي شيء يفعله الناس العاديون
    For some crazy reason, everybody thinks you're a rich elitist that can't relate to regular people. Open Subtitles لسبب ما مجنون، يظنك الجميع نخبوي ثري الذي لا يمكنه التعامل مع الناس العاديون.
    So, can regular people come to these meets? Open Subtitles اذن , هل يستطيع الناس العاديون الحضور لهذة اللقاءات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more