"الناس عادة" - Translation from Arabic to English

    • people usually
        
    • People normally
        
    • people generally
        
    • people often
        
    • people are usually
        
    • Most people
        
    Don't people usually storm out of the house when they're angry? Open Subtitles ألا يخرج الناس عادة من بيوتهم عندما يكونوا غاضبين ؟
    As the report mentioned, it was clear that people usually left heir homelands in search of a better life. UN وحسبما يذكر التقرير، من الواضح أن الناس عادة يغادرون أوطانهم بحثا عن حياة أفضل.
    people usually steal key cards To get out. No one wants to get in. Open Subtitles الناس عادة يسرقون المفتاح للخروج لا أحد يريد أن يدخل
    Do, uh, People normally bring their spouses with them? Open Subtitles هل يقوم الناس عادة بإحضار أزواجهم معهم ؟
    It is the first type of knowledge that people generally have in mind when discussing today's knowledge-intensive economy. UN إن نوع المعرفة الذي يقصده الناس عادة عند مناقشتهم اقتصاد اليوم القائم على كثافة المعرفة هو النوع الأول.
    And people often say you talk too much, right? Open Subtitles يقول لك الناس عادة أنك كثير الكلام، صحيح؟
    Beginning from national twenty five years strategy, people are usually consulted in the design of the national development policies. UN وتتم استشارة الناس عادة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية، ابتداء بالاستراتيجية الوطنية لخمس وعشرين سنة.
    Most people usually see me as a tits and ass peddler. Open Subtitles معظم الناس عادة ما يعتبرونني بائع متجول للأثداء والمؤخرات.
    Yeah, but don't people usually volunteer or sign waivers, maybe get some dough for tuition. Open Subtitles أجل، لكن الناس عادة يتطوّعون أو يوقّعون على تنازُل. وربّما ينالون بعض النقود لمصاريف التعليم.
    Yes, but people usually end up dying waiting for a match, and that's over the course of years. Open Subtitles نعم، لكن الناس عادة يموتون في نهاية المطاف وهم ينتظرون متطابق، وذلك قد يمتد لسنوات
    people usually don't. Like it comes with the food. Open Subtitles الناس عادة لا يفعلون دلك كانها تاتي مع الطعام
    people usually don't have to think about it when they're offered the White House, Zoe. Open Subtitles الناس عادة لا يضطرون للتفكير عندما يعرض عليهم مثل منصبك في البيت الأبيض، زوي.
    You know, people usually use humor as a defense mechanism, so I guess the question is, what are you defending? Open Subtitles الناس عادة تستخدم حس العابة كوسيلة دفاع لذا أعتقد السؤال هو ما هو الشيئ الذي تحميه؟
    Like, dude, don't most people usually run towards awesome rock concerts? Open Subtitles مثل، المتأنق، لا معظم الناس عادة تشغيل نحو حفلات موسيقى الروك رهيبة؟
    What the hell kind of questions do people usually ask you? Open Subtitles ما نوع الجحيم من الأسئلة يفعل الناس عادة ما يطلب لك؟
    'people usually have tea when they get up.' Open Subtitles الناس عادة ما يتناولون الشاي عندما يستيقظون
    People normally get married to fortunate, lucky and virtuous girls. Open Subtitles يتزوج الناس عادة من فتيات جميلات ومحظوظات وفاضلات.
    People normally charge for that, you know? Open Subtitles الناس عادة يدفعوا من أجل ذلك، أليس كذلك؟
    Clothes. Do people generally say you have good taste? Open Subtitles الملابس، هل يقول الناس عادة أن ذوقك جيد؟
    Also, people generally do not want to adopt Gypsy children, for cultural reasons. UN كذلك يرفض الناس عادة تبني أطفال الغجر ﻷسباب ثقافية.
    people often underestimate the level of discomfort they are capable of enduring. Open Subtitles يقلل الناس عادة من تقدير مستوى الألم الذين هم قادرون على احتماله
    Beginning from national twenty five years strategy, people are usually consulted in the design of the national development policies. UN وتتم استشارة الناس عادة فيما يتعلق بصياغة وتنفيذ السياسات الإنمائية الوطنية، ابتداء بالاستراتيجية الوطنية لخمس وعشرين سنة.
    Most people don't usually invite me to participate in the process. Open Subtitles معظم الناس عادة لا تدعو لي للمشاركة في هذه العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more