Who lifts spirits and brings people together in times of crisis. | Open Subtitles | المتواجدون ترفع الروح المعنوية ويجلب الناس معا في أوقات الأزمات. |
In another case, youth leaders decided to stage a football match to bring people together and raise the money needed to repair the local school. | UN | وفي حالة أخرى، قرر قادة الشباب إقامة مباراة لكرة القدم يلتف حولها الناس معا ولجمع الأموال اللازمة لإصلاح مدرسة محلية. |
The Government of Grenada favours peace and reconciliation, aspiring to bring people together to work for a common good. | UN | إن حكومة غرينادا تؤيد السلام والمصالحة وتطمح إلى جمع الناس معا للعمل من أجل مصلحة مشتركة. |
It brings the people together in a freely expressed commonality of interest. | UN | وهو يجمع الناس معا في إطار من وحدة في المصالح يعرب عنها بشكل حر. |
We will discuss how to advance our support for their objectives of bringing people together to collectively resolve societal problems at the grass-roots level. | UN | وسوف نناقش الكيفية التي يمكن بها تعزيز دعمنا لأهداف التعاونيات المتعلقة بحشد الناس معا لإيجاد حلول جماعية على الصعيد الشعبي لمشاكل المجتمع. |
And that's when he got the idea to bring people together to help each other stay single. | Open Subtitles | وهذا هو عندما حصل على فكرة لجمع الناس معا لمساعدة كل واحد البقاء الآخرين. |
They say nothing brings people together like a tragedy. | Open Subtitles | يقولون ان لا نجمع الناس معا مثل المأساة |
We're obliged to gather the people together so we can depart | Open Subtitles | نحن مضظرون لجمع الناس معا حتى نتمكن من الخروج |
You make room, you adapt, you find creative solutions to keep people together. | Open Subtitles | كنت إفساح المجال، على التكيف، تجد الحلول الإبداعية لإبقاء الناس معا. |
We should get a whole group of people together and surprise him. | Open Subtitles | يجب أن نحضر مجموعة كبير من الناس معا ونفاجئهم |
But the best kinds of traditions are the ones that bring people together even under the most unlikely of circumstances. | Open Subtitles | سنتحمله معا. ولكن افضل انواع العادات هي من تجمع الناس معا, حتى ولو تحت أصعب الظروف. |
The Doctor's getting some people together, we're going after her, but he needs you too. | Open Subtitles | يقوم الدكتور بجمع بعض الناس معا سنذهب للبحث عنها لكنه يحتاجكِ كذلك |
I love being the man bringing people together. | Open Subtitles | انا احب ان اكون الرجل الذى يجمع الناس معا |
Strange how something meant to bring people together can split so many apart. | Open Subtitles | غريبة الاشياء كيف تجمع الناس معا تستطيع التمزق الى اجزاء كثيرة |
Thus, faith and a way of life not only bind people together, but have over the years been instrumental in informing and shaping the development of relations between peoples and States. | UN | وبذلك، فإن الإيمان وأسلوب الحياة لا يربطان الناس معا فحسب بل كانا على مر السنين أساسيين في توعية وتشكيل تطور العلاقات بين الشعوب والدول. |
It brings people together for a common purpose. | UN | وهي تجمع الناس معا من أجل هدف مشترك. |
13. The information centres and non-governmental organizations were also successful in bringing thousands of people together to show their support for human rights and the United Nations. | UN | ١٣ - ونجحت مراكز اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية أيضا في جمع آلاف الناس معا ليعلنوا تأييدهم لحقوق اﻹنسان ولﻷمم المتحدة. |
But you can't push people together | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن تدفع الناس معا |
For over 125 years, we've been bringing people together. | Open Subtitles | لأكثر من 125 سنة،كنا نجمع الناس معا |
I mean, it can bring people together. | Open Subtitles | ل يعني أنها يمكن أن تجمع الناس معا. |