"الناس يجب أن" - Translation from Arabic to English

    • people should
        
    • people have to
        
    • People need to
        
    • people must
        
    • people shouldn
        
    I think you of all people should understand how that feels. Open Subtitles أعتقد أنك لجميع الناس يجب أن نفهم كيف أن يشعر.
    You know, you people should come clean how dangerous these plants are. Open Subtitles تعلم , الناس يجب أن يعلموا ما مدى خطورة هذه النباتات
    I think people should smile when they say their name. Open Subtitles أعتقد أن الناس يجب أن يبتسموا عندما يقولون أسمهم
    Some people have to be the only star shining. Open Subtitles بعض الناس يجب أن يكونوا النجم الساطع الوحيد
    It's just such a shame that so many people have to die. Open Subtitles إنه فقط لأمر مخزي أن الكثير من الناس يجب أن يموتو.
    I'm trying to make sure that we have more than 6 months, which is why these People need to get back to work. Open Subtitles أنا أحاول أن أحرص على أن نحصل على أكثر من ستة أشهر ولهذا السبب هؤلاء الناس يجب أن يعودوا إلى العمل
    Those who plant bombs and murder people must be brought to justice. UN وإن الذين يزرعون القنابل ويغتالون الناس يجب أن يقدموا إلى العدالة.
    You of all people should know how clever she could be. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس يجب أن تعرفي مقدار ذكائها
    And you of all people should know what the fuck I want. Open Subtitles و أنت من بين كل الناس يجب أن تعرف مالذي أريده
    No. people should know about you. You should be famous. Open Subtitles لا, الناس يجب أن يعرفوك يجب أن تكون شهوراً
    Barry Allen, you of all people should know that nothing is impossible. Open Subtitles باري ألين، لجميع الناس يجب أن نعلم أن لا شيء مستحيل.
    You, of all people, should understand why. Open Subtitles أنت، من بين جميع الناس يجب أن تفهم لماذا
    And you, of all people, should understand that since your husband was murdered. Open Subtitles وأنت من بين كل الناس يجب أن تفهمي منذ قتل زوجك
    I think these people should move out of the way. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء الناس يجب أن تتحرك للخروج من الطريق.
    Well, you, of all people, should know, I can't really answer that. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعرفي أنني لا أستطيع الإجابة على هذا حقاً
    Most people have to pay for that. Open Subtitles معظم الناس يجب أن يدفعون الثمن جراء فعل هذا.
    people have to get home. I have to get home now. Open Subtitles الناس يجب أن تذهب للمنزل أنا يجب أن أذهب للمنزل الأن
    It's just a shame that so many people have to die. Open Subtitles ياله من أمر مُخزي... الكثير من الناس يجب أن يموتو.
    How many more people have to die before you do anything? Open Subtitles كم من الناس يجب أن يموتوا قبل أن تقوم بأي شيء؟
    So you're saying that more People need to die in order for us to figure out why more people are dying? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين بإن العديد من الناس يجب أن يموتوا من أجل أن نعرف لماذا يموت العديد من الناس؟
    Accountability to people must also be a key element. UN كما أن المساءلة أمام الناس يجب أن تكون عنصراً رئيسياً في ذلك.
    You above all people shouldn't be one to dismiss the influence of the past. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن لا تتخلص من تأئير الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more