"الناشطين اقتصاديا" - Translation from Arabic to English

    • economically active
        
    • EAP
        
    • labour force
        
    Rural women have very little access to land and account for less than 30 per cent of the economically active rural population. UN وفرص المزارعات في حيازة الأراضي قليلة ونسبة عددهن إلى عدد الناشطين اقتصاديا في هذا القطاع تقل عن 30 في المائة.
    Of the total economically active population, 7 per cent work in agriculture. UN ويعمل في الزراعة 7 في المائة من مجموع السكان الناشطين اقتصاديا.
    Population Source: National Statistical Office, Survey of economically active Population, UN المصدر: مكتب الإحصاءات الوطنية، الدراسة الاستقصائية للسكان الناشطين اقتصاديا.
    Study of training needs among the economically active population in the zones that receive most family remittances, UN :: دراسة لاحتياجات السكان الناشطين اقتصاديا من التدريب في المناطق التي تتلقى تحويلات عائلية كثيرة.
    Rural women's participation in the economically active and inactive population UN اشتراك المرأة الريفية في السكان الناشطين وغير الناشطين اقتصاديا
    With regard to women's participation in the labour market, it should be noted that the country's economically active population totalled 2,874,608 in 2006. UN فيما يتعلق بمشاركة المرأة في سوق العمل، تنبغي الإشارة إلى أن السكان الناشطين اقتصاديا في البلد بلغ مجموعهم 608 874 2 نسمة عام 2006.
    Both rural and urban populations were affected; the fact that a third of all rural dwellers were retired placed a heavy burden on the economically active population. UN وقالت إن وجود ثلث السكان البدو في مرحلة التقاعد يشكل عبئا ثقيلا على السكان الناشطين اقتصاديا.
    Nevertheless, there are fewer economically active women than men. UN بيد أن عدد السكان الناشطين اقتصاديا من اﻹناث يقل عن عددهم من الذكور.
    The share of women in Panama's economically active population has increased very little in the past 30 years. UN وفي السنوات الثلاثين اﻷخيرة زادت في بلدنا نسبة اﻹناث بين السكان الناشطين اقتصاديا زيادة ضئيلة جدا.
    In 1990, men accounted for 66.6 per cent of the economically active population, while women accounted for 28 per cent. UN ففي التسعينات، بلغت نسبة الرجال بين السكان الناشطين اقتصاديا ٦٦,٦ في المائة، بينما بلغت نسبة النساء ٢٨ في المائة.
    In 1990, the percentage of women in the economically active population in rural areas increased to 16.7 per cent, whereas the figure for men was 62.5 per cent. UN ففي عام ١٩٩٠، زادت نسبة اﻹناث بين السكان الناشطين اقتصاديا في المناطق الريفية ﺑ ١٦,٧ في المائة، بينما زادت نسبة الذكور ﺑ ٦٢,٥ في المائة.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 48 per cent were women. UN وتشكل النساء 48 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 53 per cent were women. UN وتشكل النساء 53 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 60 per cent were women. UN وتشكل النساء 60 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 43 per cent were women. UN وتشكل النساء 43 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 40 per cent were women. UN وتشكل النساء 40 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 65 per cent were women. UN وتشكل النساء 65 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 45 per cent were women. UN وتشكل النساء 45 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Forty-three per cent of the economically active population was working in agriculture. UN وتبلغ نسبة العاملين في الزراعة من السكان الناشطين اقتصاديا 43 في المائة.
    Of the total number of people economically active in agriculture, 35 per cent were women. UN وتشكل النساء نسبة 35 في المائة من مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا في الزراعة.
    Labour supply To characterize and quantify demands for training for target groups of the EAP and propose actions. UN توصيف وتحديد كمية طلبات التدريب للمجموعات المستهدفة من السكان الناشطين اقتصاديا واقتراح التدابير اللازمة.
    Female labour force as share of total UN مجموع عدد السكان الناشطين اقتصاديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more