"النبضات" - Translation from Arabic to English

    • impulses
        
    • pulse
        
    • pulses
        
    • heartbeat
        
    • impulse
        
    • beats
        
    I'd say you're probably a malignant narcissist with overt sadistic impulses. Open Subtitles أعتقد أنك على الأرجح نرجسي حقود مع النبضات الساديه العلنيه
    The three or four positive indications or impulses that I have identified lead me to put forward for reflection several baldly stated equations, in no particular order. UN إن هذه العلامات أو النبضات الإيجابية الثلاث أو الأربع التي أشرت إليها تدفعني إلى أن أطرح للتفكير عدة معادلات صريحة دون أي ترتيب محدد.
    In space, the electromagnetic pulse given off by a nuclear explosion will significantly affect space-based operations. UN وستؤثر النبضات الكهرومغناطيسية الناجمة عن الانفجار النووي تأثيراً كبيراً على العمليات المعتمدة على الفضاء.
    Design technology for protection of avionics and electrical subsystems against electromagnetic pulse (EMP) and electromagnetic interference (EMI) hazards from external sources, as follows: UN تكنولوجيا تصميم لحماية معدات الطائرات وشبكاتها الفرعية الكهربائية من النبضات الكهرومغنطيسية، ومن التداخل الكهرومغنطيسي ومن أخطار المصادر الخارجية، على النحو التالي:
    If you're curious, receiving pulses of electric current through your chest every second feels exactly like you'd think it would. Open Subtitles إذا كنت فضولية إستقبال النبضات من خلال المصدر الكهربى إلى صدرك فى كل ثانية تشعرين تماما بما تعتقدين
    Half the town is like this. It's the pulses. Open Subtitles نصف البلدة على هذه الحالة إنها بسبب النبضات
    The transmission of nerve impulses is blocked at the nerve synapses. UN حيث يتم إعاقة إرسال النبضات العصبية عند نهايات الأعصاب.
    - Transmitting neural impulses from the brain is nothing new. Open Subtitles - نقل النبضات العصبية من الدماغ ليس شيئا جديدا.
    We decided to present Electro Magnetic impulses, Open Subtitles نحن قررنا أن نقدم النبضات المغناطيسية الكهربائية
    It comes and goes when the nerve impulses to your larynx are disrupted. Open Subtitles إنه يظهر ويختفي عندما تتعطل النبضات العصبية لحنجرتك. إنه يظهر ويختفي عندما تتعطل النبضات العصبية لحنجرتك.
    I spent my life trying to reduce the brain to a series of electrical impulses. Open Subtitles بذلت حياتي محاولاً اختزال العقل إلى سلسلة من النبضات الكهربائية
    The ship was hit with some kind of electromagnetic pulse. Open Subtitles أصيبت السفينة بنوع من النبضات الكهرومغناطيسية
    Okay, what if we modify the pulse rifle to emit a low-level EMF? Open Subtitles حسنًا، ماذا لو عدلنا بندقية النبضات لتطلق مجالًا مغناطسيًا منخفض المستوى؟
    Just a small electronic pulse, kind of like a static shock. Open Subtitles بعض النبضات الكهربية فحسب نوعًا ما من الصدمات الثابتة
    That'll slow your heart, give us space between beats to roll in a recording of your pulse. Open Subtitles هذا سيبطئ من نبضه ويعطنا المسافة بين النبضات لتسجيل نبضه
    The electromagnetic pulse won't kill them, it'll kill their planes. Open Subtitles ‫النبضات الكهرومغناطيسية لن تقتلهم ‫بل ستعطل طائراتهم
    Such pulses create radio emissions in the very wide frequency band, observed at distances of several thousand kilometres. UN وهذه النبضات تُحدث انبعاثات راديوية ذات نطاق تردد واسع جدا، تُرصد على مسافة تقدر بعدة آلاف من الكيلومترات.
    We've been experimenting with electromagnetic pulses and their affect on machinery. Open Subtitles لقد كُنّا نُجري عليه تجارب مع النبضات الإلكترومغناطيسية وتأثيرهم على الآلات
    and elements, thus transmitting the electromagnetic pulses and allowing us to view alternate planes of reality. Open Subtitles والعناصر، وبالتالي نقل النبضات الكهرومغناطيسية و تسمح لنا برؤية مستويات بديلة عن الحقيقة.
    If the pulses can do this here, no telling what it's doing to people who live by the dome. Open Subtitles إن استطاعت النبضات فعل هذا هنا فلا يسعني التخمين بما تفعله بمن يعيشون بجوارها
    The heartbeat's stronger, but we're not out of the woods. Open Subtitles اصبحت النبضات اقوى ولكن لم نبتعد من منطقة الخطر
    This gel uses electrical impulse from my hands... to interface with what's left of the ship's onboard data system. Open Subtitles هذا الجل يستخدم النبضات الكهربائية من يدي إلى واجهة مع ما تبقى نظام شريحة البيانات على متن الطائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more