"النبوءه" - Translation from Arabic to English

    • prophecy
        
    • foretold
        
    One who knows what's written on the halls of Prophecy: Open Subtitles واحده ممن يعرفون ما قد كتب :علي تلال النبوءه
    And whoever knows who you are must also know the prophecy. Open Subtitles و بما أنه يعرف من أنت فانه بالقطع يعرف النبوءه
    I'm sick of everybody riffing about that prophecy... about fate, destiny. Open Subtitles سأمت ثرثرة الجميع عن النبوءه و عن القدر و المصير
    The prophecy states that we can break that curse. Open Subtitles تفيد النبوءه بأنّنا قادرون على كسر تلك اللّعنة.
    She dies by your hands, or you die by hers and the land suffers forever as foretold. Open Subtitles هى تموت على يديك أو أنت تموتين على يديها وتعانى الأرض للأبد كما جاء فى النبوءه
    Well, as your friend, let me state the obvious that the prophecy says that you two are fated to be together. Open Subtitles بصفتي صديق، دعيني أوضّح أنّ النبوءه تقرّ بأنّكما مُقدّران لبعضكما. يُفترض أن تكونا لبعضكما.
    Is what the prophecy meant when it said that all the doppelgangers were drawn together like magnets? Open Subtitles أهذا ما قصدته النبوءه بأنّ الأقران ينجذبون لبعضهم كالمغناطيس؟
    Oh, you can run from me, but you cannot run away from the prophecy. Open Subtitles .أوه، يمكنك ان تهرب مني، لكنك لا تستطيع الهروب من النبوءه
    The spirit of the prophecy has come full circle. Open Subtitles ... انها روح النبوءه .قد أكملت دورتها ...
    Darken Rahl tried to kill me because of his blind faith in prophecy. Open Subtitles داركن رال حاول قتلي بسبب إيمانه الأعمي بتلك النبوءه
    I know you think prophecy can be averted. Open Subtitles اعرف انك تعتقد بان النبوءه من الممكن تجنبها, انت حاولت فعل هذا
    Alright, the prophecy. You said,It had to happen,at the dawn of new day. Open Subtitles لقد قلت ان النبوءه سوف تقوم فى بدايه فجر اليوم الجديد
    You have been brought here, as the prophecy has decreed. Open Subtitles من خطر خارجي لقد جئنا بك إلى هنا كما قررت النبوءه
    I do not share my king's devotion to the prophecy, yet I pledged to honor the crown. Open Subtitles أنا لا أصدق النبوءه مثل الملك لكني أقسمت بالولاء للتاج
    Your life is whole... because the prophecy decrees it to be such. Open Subtitles حياتك آمنه لأن النبوءه تقتضيها أن تكون كذلك
    I'D LIKE TO SEE THIS BOOK HE'S TALKING ABOUT. JUST READ THE prophecy. Open Subtitles انا احب ان ارى هذا الكتاب الذى يتحدث عنه اقرء هذه النبوءه
    I understand this so-called prophecy is interesting, and that these times require us to be vigilant against any threats to our national security. Open Subtitles افهم هذا ما يسمى النبوءه فهى مثيره للاهتمام وأن هذه الأوقات تتطلب منا اليقظه لأية تهديدات للأمن الوطنى
    Muad'Dib had become the hand of God, fulfilling the Fremen prophecy. Open Subtitles مواديب اصبح يد الله لقد حقق الفريمن النبوءه
    THAT BOOK I TOLD YOU ABOUT? THE prophecy? Open Subtitles هذا الكتاب الذى اخبرتك عنه النبوءه
    It turned out that I was Completion of that prophecy. - Open Subtitles وتبين أنى أول من أنجز تلك النبوءه
    And when the year that the prophecy foretold is over, have Freya work out a cure, wake me up, and throw me a hell of a party. Open Subtitles وحين ينتهي العام الذي تدور حوله النبوءه اجعل (فريا) تبتكر علاجًا لي، ثم أيقظوني وأقيموا لي حفلًا جهنميًّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more