"النتائج من أجل" - Translation from Arabic to English

    • results for
        
    • outcomes for
        
    • results to
        
    Action II-6 Introduce common system for planning, monitoring and reporting results for UNCT, with due regard for national systems Target II-6 UN وضع نظام مشترك للتخطيط والرصد وإبلاغ النتائج من أجل أفرقة الأمم المتحدة القطرية، مع المراعاة الواجبة للنظم الوطنية
    It will further help to address the rapidly evolving external landscape to position UNICEF as a partner of choice to deliver results for children. UN وستساعد كذلك في التعامل مع الساحة الخارجية السريعة التطور من أجل اتخاذ اليونيسيف لموقعها بوصفها شريكا نخبويا لانجاز النتائج من أجل الأطفال.
    Delegations recommended that the monitoring results for equity system and the multiple overlapping deprivation analysis be shared with other agencies to improve the evidence base of the United Nations, particularly regarding disadvantaged children. UN وأوصت الوفود بتشاطر نظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة وتحليل أوجه الحرمان المتداخلة المتعددة مع الوكالات الأخرى بغرض تحسين قاعدة الأدلة الخاصة بالأمم المتحدة، وذلك بالأخص بشأن الأطفال المحرومين.
    An example of this is a new programme called Whānau Ora, which seeks to strengthen and improve outcomes for whānau through the development of whānau leadership and integrated whānau-centred service delivery. UN ومن الأمثلة على ذلك برنامج جديد يدعى وهاناو أورا الذي يسعى إلى تعزيز وتحسين النتائج من أجل الأسر من خلال تنمية قياداتها وتقديم الخدمات المتكاملة التي تركز عليها.
    Analysis of results to identify what approaches have worked best has been sketchy and subject to institutional biases. UN واتسم تحليل النتائج من أجل تحديد أي النهج أفضل عملا بأنه تحليل مجمل وعرضة للتحيز المؤسسي.
    Delegations recommended that the monitoring results for equity system and the multiple overlapping deprivation analysis be shared with other agencies to improve the evidence base of the United Nations, particularly regarding disadvantaged children. UN وأوصت الوفود بتشاطر نظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة وتحليل أوجه الحرمان المتداخلة المتعددة مع الوكالات الأخرى بغرض تحسين قاعدة الأدلة الخاصة بالأمم المتحدة، وذلك بالأخص بشأن الأطفال المحرومين.
    The Monitoring results for Equity System was an essential tool to address those disparities and UNICEF should continue to promulgate its use across the United Nations system. UN ورأوا أن نظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة، هو أداة ضرورية لمعالجة هذه التفاوتات ودعوا اليونيسيف لمواصلة التوسع في نشر استعمال النظام على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Responding to other comments, he said he welcomed the endorsement of the monitoring results for equity system, noting that it was necessary to work with Governments on its use. UN وردا على تعليقات أخرى، قال إنه يرحِّب بنظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة، مشيرا إلى ضرورة العمل مع الحكومات بشأن استخدام النظام.
    Responding to other comments, he said he welcomed the endorsement of the monitoring results for equity system, noting that it was necessary to work with Governments on its use. UN وردا على تعليقات أخرى، قال إنه يرحِّب بنظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة، مشيرا إلى ضرورة العمل مع الحكومات بشأن استخدام النظام.
    The Monitoring results for Equity System was an essential tool to address those disparities and UNICEF should continue to promulgate its use across the United Nations system. UN ورأوا أن نظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة، هو أداة ضرورية لمعالجة هذه التفاوتات ودعوا اليونيسيف لمواصلة التوسع في نشر استعمال النظام على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Its recently developed Monitoring results for Equity Systems framework takes into account social and cultural factors of development interventions. UN فإطار نظم رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة الذي استحدثته اليونيسيف مؤخرا، يأخذ في اعتباره العوامل الاجتماعية والثقافية ذات الصلة بالتدخلات الإنمائية.
    The objective is to harness the potential of monitoring innovations to protect vulnerable children and achieve equity results as part of the Monitoring of results for Equity System. UN والهدف من ذلك هو تسخير إمكانات الابتكارات في مجال الرصد لحماية الأطفال المعرضين للخطر وتحقيق نتائج في مجال العدالة كجزء من نظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة.
    The roll-out of the new programme monitoring framework, the Monitoring of results for Equity System, was an organization-wide priority during 2012. UN وكان بدء تنفيذ الإطار الجديد لرصد البرامج وهو، نظام رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة، من الأولويات على صعيد المنظمة خلال عام 2012.
    This may reflect the influence of data-gathering strategies from Monitoring results for Equity Systems (MoRES), which reduces the need for output level and formative evaluations; UN وقد يعكس هذا تأثير استراتيجيات جمع البيانات من نُظم رصد النتائج من أجل تحقيق العدالة، مما يحد من الحاجة إلى تقييمات لمستوى الناتج وتقييمات بنيوية؛
    3. Strategic priorities 10. The overall goal is to harness available knowledge to accelerate and improve results for children over the coming 2-3 years, focusing on achieving the Millennium Development Goals with equity. UN 10 - الهدف الكلي هو تسخير المعارف المتاحة لتعجيل وتيرة تحقيق النتائج من أجل الأطفال وتحسينها على مدى السنتين إلى الثلاث سنوات المقبلة، بالتركيز على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بإنصاف.
    Consistent with the organization-wide emphasis on a greater Monitoring of results for Equity, UNICEF is strengthening its systems for performance monitoring in humanitarian contexts, building on lessons learned from its application in the Horn of Africa, Pakistan and smaller country offices in West and Central Africa. UN واتساقا مع التشديد على نطاق المنظمة على زيادة رصد النتائج من أجل الإنصاف، تعزز اليونيسيف نظمها الخاصة برصد الأداء في السياقات الإنسانية، مستفيدة من الدروس المستخلصة من تطبيق تلك النظم في باكستان والقرن الأفريقي ومكاتب قطرية أصغر في غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى.
    In the context of the " monitoring results for equity " strategy, identifying and addressing the challenges faced by deprived children and families requires regular monitoring at a disaggregated level. UN وفي سياق استراتيجية " رصد النتائج من أجل تحقيق الإنصاف " ، يتطلب تحديد ومعالجة التحديات التي يواجهها الأطفال المحرومون والأسر المحرومة رصدا منتظما على المستوى التفصيلي.
    IV. Ways forward 76. The Monitoring of results for Equity System will be expanded as a part of the UNICEF-supported programmes of cooperation. UN 76 - سيتم توسيع نطاق نظام رصد النتائج من أجل تحقيق الإنصاف في إطار برامج التعاون التي تدعمها اليونيسيف.
    New Zealand has a consistent and strong commitment to human rights and to improving outcomes for women. UN 1 - لدى نيوزيلندا التزام ثابت وقوي بحقوق الإنسان وبتحسين النتائج من أجل المرأة.
    Our response to " A world fit for children " outlines actions being taken by all levels of government in Australia to improve outcomes for children and young people, with input from non-governmental organizations and from children and young people themselves. UN وفي نطاق إقليمنا، واستجابتنا لخطة " عالم صالح للأطفال " ، تبرز التدابير التي يجري اتخاذها على كل مستويات الحكم في أستراليا لتحسين النتائج من أجل الأطفال والشباب، مع ما ترفدنا به المنظمات غير الحكومية والأطفال والشبان أنفسهم.
    72. A growing body of evidence suggests that prioritizing the most disadvantaged communities is the most efficient and cost-effective way to reduce inequalities and improve outcomes for children. UN 72 - وتوحي أدلة متزايدة بأن إعطاء الأولوية لأكثر المجتمعات حرماناً أكثر السبل كفاءة وفعالية من حيث التكلفة للحد من الفوارق وتحسين النتائج من أجل الأطفال().
    It shifts the focus from the costing of inputs to the costing of results to better indicate organizational performance. UN وهي تحول التركيز من تكاليف المدخلات إلى تكاليف النتائج من أجل توفير مؤشرات أفضل على أداء المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more