"النحل" - Translation from Arabic to English

    • bees
        
    • bee
        
    • beekeeping
        
    • honey
        
    • drone
        
    • honeybee
        
    • beekeeper
        
    • bee-keeping
        
    • apiculture
        
    • sects
        
    • hives
        
    • swarms
        
    bees provide small quantities of honey for domestic consumption; their pollination of tree and garden crops has increased production. UN وينتج النحل كميات قليلة من العسل للاستهلاك المحلي؛ كما أن تلقيحه لﻷشجار ومحاصيل الحدائق يزيد من الانتاج.
    The risk to bees and other non-target insects was high. UN وكان الخطر على النحل والحشرات غير المستهدفة الأخرى عالياً.
    Where bison and wild horses once galloped, bees and butterflies gather pollen. Open Subtitles ،حيث ركضَتْ الثيران والخيول ذات مرّة يُجمّع النحل والفراش غبار الطلع
    She's at Starling General, overdosed on toxins from the bee and is in some sort of a coma. Open Subtitles انها في زرزور العام تعاطى جرعة زائدة من السموم من النحل وفي بعض نوع من الغيبوبة.
    We've been living the bee way a long time, 27 million years. Open Subtitles كنا نعيش على طريقة النحل لمدة طويلة، منذ 27 مليون سنة
    So this guy was killed over some dead bees? Open Subtitles إذاً قتل هذا الرجل مقابل بعض النحل الميت؟
    All the bees are riding around in cars these days. Open Subtitles .كل النحل أصبح يقود السيارات في الجوار تلك الأيام
    Well, at least now we know this stops the bees. Open Subtitles حسنا، على الأقل الآن ونحن نعرف هذا يتوقف النحل.
    He wants you to know that bees can be good neighbors, too. Open Subtitles يريد أن يخبرك أن النحل يمكن أن يكون جار جيد أيضاً
    Neither will she. bees are only loyal to a point. Open Subtitles ليس لها أيضاً، يكون النحل وفياً حتى نقطة معينة
    Then Eeyore tempts the bees into their new hive. Open Subtitles ثم أيور يغري النحل إلى خلية نحلهم الجديدة
    It's just a status symbol. bees make too much of it. Open Subtitles إنه مجرد شارة رتبة عسكرية، أعتقد أن النحل يبالغون بتقديرها
    That's why I want to get bees back to working together. Open Subtitles لهذا أريد أن يعود النحل للقيام بما نجيده، العمل معاً
    Boys like bees in a beehive, studying the Koran. Open Subtitles الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن
    Everybody in. Killer bees on three. One, two, three. Open Subtitles الجميع فى النحل القاتل معى، واحد اثنين ثلاثة
    Did you know that a bee sting can be fatal? Open Subtitles أتعلم أن لسعة النحل يمكن أن تكون قاتلة ؟
    Hey, if someone can be cured by a few bee stings, why shouldn't that someone be me? Open Subtitles ان كان بإمكان شخص ان يُشفى بلسع النحل لماذا لا يكون ذلك الشخص أنا ؟
    I'm allergic to bee sting. Just one sting could kill me. Open Subtitles لدي حساسية من لسع النحل لسعة واحدة يمكن أن تقلتني
    I went to Gabrielle's to tear you away from the spelling bee. Open Subtitles ذهبت إلى غابرييل إلى المسيل للدموع كنت بعيدا من الإملاء النحل.
    For example, a bee-keeping project trained 20 women in the village of Siumu to take up small-scale commercial beekeeping. UN فعلى سبيل المثال، تم تدريب 20 امرأة في قرية سيومي على إقامة أنشطة تجارية صغيرة لتربية النحل.
    A tiny drone that looks like a bee. Open Subtitles مركبة طائرة صغيرة جداً وهي تـُـشبه النحل
    Do you know how much honey a honeybee produces in its lifetime? Open Subtitles هل تعلمين ان كم يجمع النحل من العسل طيلة حياته ؟
    As always, you got the beekeeper spinning only the platters that matter. Open Subtitles كالعادة, لديكم حارس النحل يذكر المهم فقط.
    The basic sector of the economy of the region's mountainous areas is agriculture: stock-raising, farming and bee-keeping. UN ويتمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي لسكان المناطق الجبلية من المحافظة في الزراعة: تربية الماشية وفلاحة الأرض وتربية النحل.
    It entered into a partnership with the Kumasi Institute for Training, helping to launch programmes that assist entrepreneurs in the fields of apiculture (beekeeping) and heliciculture (snail farming). UN ودخلت المنظمة في شراكة مع معهد كوماسي للتدريب حيث تساعد على البدء في برامج تساعد منظمي المشاريع في مجال تربية النحل ومجال تربية الرخويات.
    The presence and activities of those sects frankly created a problem for the Government, since any attempt to curb them was liable to be complained of as undemocratic. UN ووجود هذه النحل وما تقوم به من أنشطة يثيران صراحة مشكلة للحكومة، إذ أن أي محاولة لكبح جماحها كفيلة بأن يشتكى منها بأنها غير ديمقراطية.
    Beekeepers all over the state have found their hives empty. Open Subtitles مربوا النحل في جميع أنحاء الولاية وجدوا خلاياهم فارغة
    We have to make sure the queens have enough room to lay their eggs, otherwise we get swarms. What do you mean, a swarm? Open Subtitles علينا أن نتأكد من أن ملكات النحل لديهن مساحات كافية ليقلن بيضهن وإلا سوف نحصل على حشد من النحل ماذا تقصدين بحشد النحل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more