bees provide small quantities of honey for domestic consumption; their pollination of tree and garden crops has increased production. | UN | وينتج النحل كميات قليلة من العسل للاستهلاك المحلي؛ كما أن تلقيحه لﻷشجار ومحاصيل الحدائق يزيد من الانتاج. |
The risk to bees and other non-target insects was high. | UN | وكان الخطر على النحل والحشرات غير المستهدفة الأخرى عالياً. |
Where bison and wild horses once galloped, bees and butterflies gather pollen. | Open Subtitles | ،حيث ركضَتْ الثيران والخيول ذات مرّة يُجمّع النحل والفراش غبار الطلع |
She's at Starling General, overdosed on toxins from the bee and is in some sort of a coma. | Open Subtitles | انها في زرزور العام تعاطى جرعة زائدة من السموم من النحل وفي بعض نوع من الغيبوبة. |
We've been living the bee way a long time, 27 million years. | Open Subtitles | كنا نعيش على طريقة النحل لمدة طويلة، منذ 27 مليون سنة |
So this guy was killed over some dead bees? | Open Subtitles | إذاً قتل هذا الرجل مقابل بعض النحل الميت؟ |
All the bees are riding around in cars these days. | Open Subtitles | .كل النحل أصبح يقود السيارات في الجوار تلك الأيام |
Well, at least now we know this stops the bees. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل الآن ونحن نعرف هذا يتوقف النحل. |
He wants you to know that bees can be good neighbors, too. | Open Subtitles | يريد أن يخبرك أن النحل يمكن أن يكون جار جيد أيضاً |
Neither will she. bees are only loyal to a point. | Open Subtitles | ليس لها أيضاً، يكون النحل وفياً حتى نقطة معينة |
Then Eeyore tempts the bees into their new hive. | Open Subtitles | ثم أيور يغري النحل إلى خلية نحلهم الجديدة |
It's just a status symbol. bees make too much of it. | Open Subtitles | إنه مجرد شارة رتبة عسكرية، أعتقد أن النحل يبالغون بتقديرها |
That's why I want to get bees back to working together. | Open Subtitles | لهذا أريد أن يعود النحل للقيام بما نجيده، العمل معاً |
Boys like bees in a beehive, studying the Koran. | Open Subtitles | الأولاد كما النحل في الخلية , يدرسون القرآن |
Everybody in. Killer bees on three. One, two, three. | Open Subtitles | الجميع فى النحل القاتل معى، واحد اثنين ثلاثة |
Did you know that a bee sting can be fatal? | Open Subtitles | أتعلم أن لسعة النحل يمكن أن تكون قاتلة ؟ |
Hey, if someone can be cured by a few bee stings, why shouldn't that someone be me? | Open Subtitles | ان كان بإمكان شخص ان يُشفى بلسع النحل لماذا لا يكون ذلك الشخص أنا ؟ |
I'm allergic to bee sting. Just one sting could kill me. | Open Subtitles | لدي حساسية من لسع النحل لسعة واحدة يمكن أن تقلتني |
I went to Gabrielle's to tear you away from the spelling bee. | Open Subtitles | ذهبت إلى غابرييل إلى المسيل للدموع كنت بعيدا من الإملاء النحل. |
For example, a bee-keeping project trained 20 women in the village of Siumu to take up small-scale commercial beekeeping. | UN | فعلى سبيل المثال، تم تدريب 20 امرأة في قرية سيومي على إقامة أنشطة تجارية صغيرة لتربية النحل. |
A tiny drone that looks like a bee. | Open Subtitles | مركبة طائرة صغيرة جداً وهي تـُـشبه النحل |
Do you know how much honey a honeybee produces in its lifetime? | Open Subtitles | هل تعلمين ان كم يجمع النحل من العسل طيلة حياته ؟ |
As always, you got the beekeeper spinning only the platters that matter. | Open Subtitles | كالعادة, لديكم حارس النحل يذكر المهم فقط. |
The basic sector of the economy of the region's mountainous areas is agriculture: stock-raising, farming and bee-keeping. | UN | ويتمثل النشاط الاقتصادي الرئيسي لسكان المناطق الجبلية من المحافظة في الزراعة: تربية الماشية وفلاحة الأرض وتربية النحل. |
It entered into a partnership with the Kumasi Institute for Training, helping to launch programmes that assist entrepreneurs in the fields of apiculture (beekeeping) and heliciculture (snail farming). | UN | ودخلت المنظمة في شراكة مع معهد كوماسي للتدريب حيث تساعد على البدء في برامج تساعد منظمي المشاريع في مجال تربية النحل ومجال تربية الرخويات. |
The presence and activities of those sects frankly created a problem for the Government, since any attempt to curb them was liable to be complained of as undemocratic. | UN | ووجود هذه النحل وما تقوم به من أنشطة يثيران صراحة مشكلة للحكومة، إذ أن أي محاولة لكبح جماحها كفيلة بأن يشتكى منها بأنها غير ديمقراطية. |
Beekeepers all over the state have found their hives empty. | Open Subtitles | مربوا النحل في جميع أنحاء الولاية وجدوا خلاياهم فارغة |
We have to make sure the queens have enough room to lay their eggs, otherwise we get swarms. What do you mean, a swarm? | Open Subtitles | علينا أن نتأكد من أن ملكات النحل لديهن مساحات كافية ليقلن بيضهن وإلا سوف نحصل على حشد من النحل ماذا تقصدين بحشد النحل؟ |