As a result, death rates among African women from complications of pregnancy and childbirth are very high. | UN | ونتيجة لذلك، فإن معدلات الوفيات بين النساء الأفريقيات من مضاعفات الحمل والولادة مرتفعة جدا. |
Forum for African women Educationalists | UN | منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم |
Forum for African women Educationalists | UN | منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم |
Forum for African women Educationalists | UN | منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم |
Forum for African women Educationalists | UN | منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم |
Women in the self-help All African women's Group who seek asylum increased their confidence and public speaking skills. | UN | وزودت النساء في مجموعة النساء الأفريقيات للمساعدة الذاتية من طالبات اللجوء من ثقتهن ومهاراتهن في مخاطبة الجمهور. |
Ms. Penina Mlama, Director, Forum for African women for Education | UN | السيدة بينينا ملاما، مديرة محفل النساء الأفريقيات من أجل التعليم |
Globalization has relegated black, African women to the bottom of the heap. | UN | فالعولمة أنزلت النساء الأفريقيات السود إلى أسفل مكانة. |
There is no shortage of competent and experienced African women to lead the way forward. | UN | ولا يوجد نقص في النساء الأفريقيات الكفؤات وذوات الخبرة لقيادة الطريق إلى الأمام. |
This led to a rise in the number of registrations, especially among black African women. | UN | وأدى ذلك إلى زيادة عدد الداعرات المسجلات، لا سيما بين النساء الأفريقيات. |
Ms. Christiana Thorpe, Forum for African women Educationalists Rev. | UN | السيدة كريستيانا تورب، منتدى النساء الأفريقيات العاملات في مجال التربية |
Ms. Christiana Thorpe, Forum for African women Educationalists Rev. T. Miyamoto, Arigatou Foundation | UN | السيدة كريستيانا تورب، منتدى النساء الأفريقيات العاملات في مجال التربية |
Let me stress in this context the indispensable role of African women. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أؤكد على دور النساء الأفريقيات وهو دور لا غنى عنه. |
The Congo welcomed proposals by the Federation of African women for Peace and incorporated them into peace programmes. | UN | ورحبت الكونغو باقتراحات مقدمة من اتحاد النساء الأفريقيات للسلام وأدرجتها في برامج السلام. |
It also expected African women to be given better employment opportunities at UNIDO. | UN | وتتوقع المجموعة أيضا أن تعطى النساء الأفريقيات فرصا أفضل للتعيين في اليونيدو. |
The Association of African women for Research and Development is a panAfrican non-governmental organization established in 1977 by a group of African women for women researchers, development actors and decision-makers. | UN | رابطة المرأة الأفريقية للبحث والتطوير منظمة أفريقية غير حكومية أنشأتها في عام 1977 مجموعة من النساء الأفريقيات لصالح النساء من الباحثات والعاملات في مجال التنمية وصنع القرارات. |
There was an urgent need to focus on the empowerment of rural women, who constituted one fourth of the world's population; the majority of African women lived in rural areas. | UN | وتوجد حاجة ملحة إلى التركيز على تمكين المرأة الريفية التي تشكل أكثر من ربع سكان العالم؛ فغالبية النساء الأفريقيات يعشن في مناطق ريفية. |
For example, African women still face significant barriers in starting a business, accessing an education and participating in politics. | UN | فعلى سبيل المثال، ما زالت النساء الأفريقيات يواجهن عقبات كبيرة في بدء عمل تجاري، والحصول على تعليم، والمشاركة في العمل السياسي. |
The Committee will work alongside UN-Women to ensure that African women who immigrate to the United States of America find a safe harbour. | UN | وستعمل المنظمة إلى جانب هيئة الأمم المتحدة للمرأة لتمكين النساء الأفريقيات اللواتي يهاجرن إلى الولايات المتحدة الأمريكية من العثور على ملاذ آمن. |
The Forum for African women Educationalists, Comoros section - (FAWECOM) | UN | منتدى النساء الأفريقيات العاملات في مجال التربية والتعليم - قسم جزر القمر |