Number of women working in archives of registry services | UN | عدد النساء العاملات في أرشيف خدمات قلم المحكمة |
Women therefore preferred to avoid the situation and there were few women working in the embassies and consulates. | UN | ولذا آثرت المرأة تجنب هذه الحالة ومن ثم فإن عدد النساء العاملات في السفارات والقنصليات قليل. |
Through this project, the organization deals directly with the land base and focuses on women in agriculture and women farmers. | UN | ومن خلال هذا المشروع، تتعامل المنظمة مباشرة مع قاعدة الأراضي، وتركز على النساء العاملات في الزراعة وعلى المزارعات. |
:: The number of women in the security services increased | UN | :: ارتفاع عدد النساء العاملات في الأجهزة الأمنية |
During the same period, the share of women employed in manufacturing increased from 2.4 per cent to 9 per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، زادت حصة النساء العاملات في الصناعة التحويلية من 2.4 في المائة إلى 9 في المائة. |
The share of employed women working in the private sector rose from 79.4 per cent in 2003 to 81.1 per cent in 2007. | UN | وارتفعت حصة النساء العاملات في القطاع الخاص من 79.4 في المائة في عام 2003 إلى 81.1 في المائة في عام 2007. |
Number of women working in agricultural operations, by type of landholding | UN | عدد النساء العاملات في العمليات الزراعية حسب نوع حيازة الأراضي |
If women working in the public sector interrupted their careers to care for their children, they lost their pensions. | UN | وقالت إن النساء العاملات في القطاع العام يفقدن رواتبهن التقاعدية إذا ما انقطعن عن وظائفهن لرعاية أطفالهن. |
She would also welcome data on women working in the government sector. | UN | وإنها ترحب أيضاً بأي بيانات عن النساء العاملات في القطاع الحكومي. |
The study had a number of recommendations for improving the situation of women working in the informal sector: | UN | وتوصي الدراسة بما يلي لفائدة النساء العاملات في الأنشطة غير النظامية: |
The number of women working in the Ministry of Foreign Affairs in 1999 was 84 and has gradually increased since then. | UN | بلغ عدد النساء العاملات في وزارة الشؤون الخارجية 84 سيدة في عام 1999، وقد زاد هذا العدد تدريجياً منذ ذلك الوقت. |
:: Member, women in Law and Development in Africa | UN | :: عضوة جماعة النساء العاملات في مجال القانون والتنمية في أفريقيا |
Currently, 25 per cent of working women in the Netherlands held managerial posts. | UN | ومن المعروف أن 25 في المائة من النساء العاملات في هولندا يشغلن وظائف إدارية حالياً. |
Data on women in the informal sector and efforts to facilitate their transition to the formal sector was also needed. | UN | وتلزم أيضا بيانات عن النساء العاملات في القطاع غير الرسمي والجهود المبذولة لتيسير انتقالهن إلى القطاع الرسمي. |
women in power and decision-making | UN | النساء العاملات في مناصب السلطة واتخاذ القرار |
women employed in the industrial sector were not compelled to do overtime. | UN | ولا تجبر النساء العاملات في القطاع الصناعي على أداء العمل اﻹضافي. |
Increased number of women employed in the primary production sector | UN | :: زيادة عدد النساء العاملات في قطاع الإنتاج الأولي |
Number of women employed in registry offices | UN | عدد النساء العاملات في مكاتب قلم المحكمة |
However, the great majority of women workers in rural areas of developing countries are self-employed. | UN | بيد أن الغالبية العظمى من النساء العاملات في المناطق الريفية بالبلدان النامية يعملن لحسابهن. |
Women's cooperatives have become an effective vehicle for uniting women engaged in unorganized sectors, and conducting campaigns against various malpractices. | UN | وغدت التعاونيات النسائية وسيلة فعالة لتوحيد صفوف النساء العاملات في القطاعات غير المنظمة ولتنظيم حملات مكافحة الممارسات الضارة بشتى أنواعها. |
The rape of women serving in forced labour camps or as porters is said to be common. | UN | ويقال بأن اغتصاب النساء العاملات في مخيمات العمل القسري بوصفهن من أفراد العتالة أمر شائع. |
In other words, the number of women involved in the management of cultural affairs is constantly rising. | UN | وبعبارة أخرى، فإن عدد النساء العاملات في إدارة الشؤون الثقافية في ازدياد مستمر. |
The official unemployment rates mask the fact that female workers are mostly in informal employment in Africa. | UN | وتخفي معدلات البطالة الرسمية وراءها أن معظم النساء العاملات في أفريقيا يزاولن أعمالا غير رسمية. |
The Committee also recommends that the State party adopt measures to increase the number of women working on these issues, including in the police force and other law-enforcement agencies. | UN | كما توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير لزيادة عدد النساء العاملات في هذه المسائل، بما في ذلك في صفوف قوات الشرطة ووكالات إنفاذ القانون الأخرى. |
The women at the site were aged between 15 and 65 years. | UN | وتراوحت أعمار النساء العاملات في الموقع بين ١٥ و ٦٥ سنة. |
The numbers of women working at the Ministry of Foreign Affairs has steadily increased since the beginning of the 1980's. | UN | ازدادت بصورة مطرده أعداد النساء العاملات في وزارة الخارجية منذ بداية الثمانينات. |
However, the majority of the women employees in the MOA are in the lower echelons of academic qualifications, namely certificate and below. | UN | إلا أن أغلبية النساء العاملات في وزارة الزراعة هن من الحاصلات على مؤهلات أكاديمية متدنية، أي شهادة أو أدنى من ذلك. |
mainstream gender and support Increased number of women employed by the Tools/gender score card/guidelines developed; | UN | زيادة عدد النساء العاملات في المنظمة في مستوى الفئة الفنية أو الإدارة العليا وفي البرامج؛ |