the Spanish version of Phase I will be ready by the end of 2002. | UN | وستكون النسخة الإسبانية من المرحلة الأولى جاهزة بحلول نهاية عام 2002. |
Translation of the publication ENVSTATS of the United Nations Statistics Division and dissemination of the Spanish version through the Internet | UN | ترجمة منشور الإحصاءات البيئية الذي تصدره شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة ونشر النسخة الإسبانية منه |
the Spanish version of Phase I was expected to be ready by the end of 2002. | UN | وستكون النسخة الإسبانية من المرحلة الأولى جاهزة بحلول نهاية عام 2002. |
The representative of Argentina orally corrected the Spanish version of the draft decision. | UN | وصوّب ممثل الأرجنتين شفويا النسخة الإسبانية من مشروع المقرر. |
The representative of Peru called the attention of the Committee to a translation in the Spanish version of the text. | UN | ووجه ممثل بيرو اهتمام اللجنة إلى ترجمة في النسخة الإسبانية للنص. |
He also called the secretariat's attention to the need to make editorial changes to the Spanish version of the document. | UN | ووجه أيضاً اهتمام الأمانة إلى ضرورة إدخال تعديلات شكلية على النسخة الإسبانية من الوثيقة. |
The English version has approximately 15,000 subscribers and the Spanish version approximately 6,000. | UN | وبلغ عدد المشتركين في النسخة الإنكليزية نحو 000 15 شخص، وفي النسخة الإسبانية نحو 000 6 شخص. |
The representative of Cuba made a statement and orally corrected the Spanish version of the text and revised the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وصوَّب شفويا النسخة الإسبانية من النص ونقّح مشروع القرار. |
On this basis, and in order to be able to start the regional programme outlined, the Spanish version of that statistical standard will be presented in the short term. | UN | وعلى هذا الأساس، وحتى يتأتى بدء البرنامج الإقليمي المحدد، ستعرض قريبا النسخة الإسبانية من ذلك المعيار الإحصائي. |
The English version has approximately 15,000 subscribers and the Spanish version approximately 6,000. | UN | وبلغ عدد المشتركين في النسخة الإنكليزية نحو 000 15 شخص، وفي النسخة الإسبانية نحو 000 6 شخص. |
Well, I may have made a small mistake on the Spanish version of the programs. | Open Subtitles | ربما اقترفت خطأً صغيراً في النسخة الإسبانية من البرنامج |
19. Ms. Navarro Barro (Cuba) proposed a minor drafting change to the Spanish version of the resolution. | UN | 19 - السيدة نافارو بارو (كوبا): اقترحت إدخال تغيير طفيف على صياغة النسخة الإسبانية للقرار. |
She also drew attention to a mistranslation of the term " emerging issues " in paragraph 33 of the Spanish version of the draft resolution. | UN | ووجهت الانتباه أيضا إلى الترجمة الخاطئة لمصطلح " القضايا الناشئة " في الفقرة 33 من النسخة الإسبانية لمشروع القرار. |
60. Mr. SOLARI YRIGOYEN considered that the Spanish version of paragraph 5 was abstruse. | UN | 60- السيد سولاري - يريغوين ارتأى أن النسخة الإسبانية من الفقرة 5 مبهمة. |
It is expected that the French version of volume VI will be published at the end of 2000. It is expected that the Spanish version of volume VI will be produced before the end of 2000. | UN | ويُتوقّع أن تُنشر النسخة الفرنسية من المجلد السادس في نهاية عام 2000، وأن تنشر النسخة الإسبانية منه قبل نهاية هذه السنة. |
Furthermore, in order to facilitate the prompt entry into force of Protocol V on explosive remnants of war, Argentina had dropped the corrections it had submitted in writing to the Spanish version of the protocol. | UN | وأضاف أن الأرجنتين، وبغرض تيسير دخول البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب حيز النفاذ على الفور، عدلت عن المطالبة بإدخال التصويبات التي قدمتها خطياً على النسخة الإسبانية من نص البروتوكول. |
15. Ms. Silot Bravo (Cuba) drew attention to an editorial correction in the Spanish version of draft resolution A/C.5/56/L.58. | UN | 15 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): وجهت الانتباه إلى تصويب تحريري في النسخة الإسبانية لمشروع القرار A/C.5/56/L.58. |
Technical manuals on the new System of National Accounts and transfer of material required by countries. Preparation of the Spanish version of the System of National Accounts News and Notes, produced by the United Nations Statistics Division | UN | أدلة تقنية بشأن النظام الجديد للحسابات القومية ونقل المواد المطلوبة من البلدان؛ وإعداد النسخة الإسبانية من نشرة أنباء وملاحظات عن نظام الحسابات القومية التي تصدرها شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة |
[Adopted in English, French, Spanish and Russian, the Spanish text being the original version. | UN | [اعتُمد بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية، علماً بأن النسخة الإسبانية هي النسخة الأصلية. |
the Spanish language version of the report would be launched in Costa Rica in 2012. | UN | وسوف تُنشر النسخة الإسبانية من التقرير في كوستاريكا عام 2012. |
El Salvador recommends that the Spanish-language version of the document be revised for style, as it contains a number of editorial and spelling errors. | UN | توصي السلفادور بتنقيح النسخة الإسبانية من الوثيقة من حيث الأسلوب، إذ تتضمن عددا من الأخطاء التحريرية والإملائية. |