Regular updates are also provided through the Rio+20 biweekly newsletters. | UN | كذلك يتم توفير تحديثات منتظمة من خلال النشرات الإخبارية التي تصدر كل أسبوعين عن مؤتمر ريو زائد 20. |
A sensitization and awareness programme was implemented through the distribution of 3,000 leaflets, 4,500 posters and 1,600 copies of electronic newsletters | UN | نُفِّذ برنامج التوعية والتثقيف بتوزيع 000 3 نشرة و 500 4 ملصق و 600 1 نسخة من النشرات الإخبارية الإلكترونية |
Print stories in the weekly newsletters produced and distributed to 4,500 recipients | UN | مقالات نشرت في النشرات الإخبارية التي أنتجت ووزعت على 500 4 قارئ |
UNMIL Radio daily news bulletins are translated to local languages for daily broadcast | UN | يتم ترجمة النشرات الإخبارية الإذاعية اليومية للبعثة إلى لغات محلية لبثها يوميا |
The reports are broadcast in the prime-time news bulletins and talk shows. | UN | وتُذاع هذه التقارير في النشرات الإخبارية والبرامج الحوارية التي تبث في ذروة ساعات الإرسال. |
In addition, UNEP has produced several video news releases in English and French. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنتج برنامج الأمم المتحدة للبيئة العديد من النشرات الإخبارية المسجلة بالفيديو باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Association newsletters often relay this. | UN | وكثيرا ما تتناقل النشرات الإخبارية للرابطات ذلك. |
Reports of UN meetings are published in SCMM international and regional newsletters. | UN | تنشر تقارير عن اجتماعات الأمم المتحدة في النشرات الإخبارية الدولية والإقليمية لجمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية. |
No. of newsletters on inclusive education | UN | عدد النشرات الإخبارية عن التعليم الشامل للجميع |
newsletters, publications and other media | UN | النشرات الإخبارية والمطبوعات وغيرها من الوسائط الإعلامية |
newsletters, publications and other media | UN | النشرات الإخبارية والمطبوعات وغيرها من الوسائط الإعلامية |
newsletters and social media activities raise awareness and advocate for the cause. | UN | وتُستخدم النشرات الإخبارية والأنشطة الإعلامية الاجتماعية للتوعية بهذه القضية ومناصرتها. |
I thought I got my hands on all those departmental newsletters. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنني تخلصت من كل هذه النشرات الإخبارية الإدارية |
The average number of visits per day was stable at 300 visitors/day and increased when newsletters and special initiatives such as the Finance Info Kit became available. | UN | ظل متوسط عدد الزيارات اليومي قاراً في حدود 300 زائر يومياً وزاد عندما أتيحت النشرات الإخبارية والمبادرات الخاصة مثل دليل المعلومات المتعلقة بالتمويل. |
In addition to news bulletins and current affairs programmes, the Department produced 30 newsmagazines and 14 feature programmes in both official and non-official languages for regional and worldwide dissemination. B. Television | UN | وبالإضافة إلى النشرات الإخبارية وبرامج الأحداث الجارية، أنتجت الإدارة 30 مجلة إخبارية، و 14 برنامجا رئيسيا بلغات رسمية وكذلك بلغات غير رسمية، لأغراض التوزيع على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Congratulations. You were the opener of all news bulletins. | Open Subtitles | تهانينا، كنتِ في مستهل جميع النشرات الإخبارية |
The increase in the number of daily news bulletins stemmed from a surge in the news broadcasts surrounding the elections, as well as security issues from the post-electoral crisis in Côte d'Ivoire | UN | ونجمت الزيادة في عدد النشرات الإخبارية اليومية عن الارتفاع الكبير في البرامج الإذاعية الإخبارية المتعلقة بالانتخابات، إضافة إلى القضايا الأمنية المرتبطة بأزمة ما بعد الانتخابات في كوت ديفوار |
413. UNEP news releases were electronically distributed to a total of 1,350 journalists worldwide. | UN | 411 - جرى توزيع النشرات الإخبارية الصادرة عن برنامج البيئة على ما مجموعه 350 1 صحفيّا حول العالم. |
The newsletter editions were viewed almost 9,800 times during the reporting period. | UN | وجرى تصفح إصدارات النشرات الإخبارية نحو 800 9 مرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
news bulletin | UN | النشرات الإخبارية |
2.4 By urging national agencies and radio and television networks to benefit from IINA's newscasts. | UN | 2-4 بتوجيه الوكالات وشبكات الإذاعة والتلفزيون الوطنية بالاستفادة من النشرات الإخبارية لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية. |
(h) press releases on matters of importance to the Tribunal as a whole; | UN | (ح) إصدار النشرات الإخبارية بشأن المسائل ذات الأهمية بالنسبة للمحكمة ككل؛ |
a. Transmission of news dispatches to Headquarters for inclusion in United Nations radio programmes and to radio stations throughout the region (average of 50 per year); | UN | أ - إرسال النشرات الإخبارية إلى المقر لتضمينها في برامج الأمم المتحدة الإذاعية وإلى محطات الإذاعة في سائر أنحاء المنطقة (50 في المتوسط سنويا)؛ |
The newsreel cameras and an army of newspapermen are on hand. | Open Subtitles | كاميرات النشرات الإخبارية وجيش من المراسلين متوفرين. |