The aim is to ensure efficient and effective implementation of the policy set out in the bulletin. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ السياسة العامة المنصوص عليها في هذه النشرة. |
Source: Annual Health bulletin, 2008, Ministry of Health, Thimphu | UN | المصدر: النشرة الصحية السنوية، 2008، وزارة الصحة، ثيمفو |
Furthermore, while the distribution of the bulletin may be limited, it does seep into the public domain. | UN | وعلاوة على ذلك، ورغم توزيع النشرة على نطاق محدود، فهي غير متداولة بين عامة الشعب. |
It is expected that this publication will be one of the major reports to be circulated worldwide. | UN | ومن المتوقع أن تكون تلك النشرة من أهم التقارير التي ستوزع في جميع أنحاء العالم. |
The Government of Botswana requests that the attached press release be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وتطلب حكومة بوتسوانا تعميم النشرة الصحفية المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
Annual statistical bulletin on children and young people on child protection registers | UN | النشرة السنوية الاحصائية عن اﻷطفال والصغار فيما يتعلق بسجلات حماية الاطفال |
The bulletin outlined the decisions resulting from a number of disciplinary and performance cases that had been dealt with during 1997. | UN | وقد أوجزت تلك النشرة القرارات الناجمة عن عدد من حالات التأديب وسوء الأداء التي عولجت في أثناء عام ١٩٩٧. |
:: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine | UN | :: النشرة الشهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين |
The statistics bulletin for 2001 of the Republican Bureau of Statistics has been able to offer only the following data: | UN | ولم تتمكن النشرة الإحصائية لعام 2001، الصادرة عن مكتب الإحصاء الجمهوري، من توفير أي بيانات غير البيانات التالية: |
PRODEFA's report of this meeting was published in the quarterly bulletin of the Vienna NGO Committee on the Family. | UN | ونُشر تقرير المؤسسة عن هذه الدورة في النشرة الفصلية التي تُصدرها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا. |
He therefore wondered why the provisions in the bulletin had been introduced not in 1981, but in 2004. | UN | ولذا فهو يستغرب عدم ورود الأحكام في النشرة إلا في عام 2004 وليس في عام 1981. |
The bulletin should also inspire the inclusion of gender considerations as a priority in peacekeeping and humanitarian missions. | UN | وينبغي أن يُهتدى بهذه النشرة أيضا لإدماج الاعتبارات الجنسانية كإحدى أولويات بعثات حفظ السلام والإغاثة الإنسانية. |
The bulletin had been distributed to all staff and permanent missions. | UN | وقد وُزّعت النشرة على كافة الموظفين وعلى البعثات الدائمة أيضا. |
During the period under review, it published and distributed the fourteenth and fifteenth issues of the bulletin. | UN | وفي أثناء الفترة المستعرضة قامت الوحدة بنشر وتوزيع العددين الرابع عشر والخامس عشر من النشرة. |
The publication's intention is to draw a comprehensive picture on the status of forests and forestry worldwide, with each issue having a specific thematic focus. | UN | كما ترمي هذه النشرة إلى رسم صورة شاملة عن حالة الغابات والحراجة في العالم، مع تركيز كل عدد على موضوع محدد. |
The publication summarizes the issues faced in places where the acts of aggression take place, including problems related to the identification of the aggressors and their victims. | UN | وتشكل النشرة توليفة تجمع بين أماكن حدوث الاعتداءات، والسمات المحددة للمعتدين والضحايا. |
The Chamber of Deputies reviewed the bill in the second half of 2007 in the form of release of the Chamber of Deputies No. 253. | UN | واستعرض مجلس النواب مشروع القانون في النصف الثاني من سنة 2007 في شكل النشرة رقم 253 الصادرة من مجلس النواب. |
Press release issued by the Organization of African Unity | UN | النشرة الصحفية الصادرة عن منظمة الوحدة اﻷفريقية |
CPA restarted the Official Gazette, the official publication of all Iraqi laws since the 1920s. | UN | وأعادت سلطة الائتلاف المؤقتة إصدار الجريدة الرسمية، وهي النشرة الرسمية لجميع القوانين العراقية منذ العشرينات. |
The brochure was shared with development practitioners and policymakers. | UN | واقتُسمت النشرة مع المهنيين المعنيين بالتنمية وصنّاع السياسات. |
The Statistics Division has provided contributions to the semi-annual Population newsletter and the annual report World Population Monitoring. | UN | وأسهمت شعبة الإحصاء في النشرة السكانية نصف السنوية وفي تقرير رصد سكان العالم الذي يصدر سنويا. |
What about that flyer we saw in the lobby of your building. | Open Subtitles | ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك |
The leaflet was translated into various languages and disseminated among governmental and non-governmental organisations that provide public services and assistance; | UN | وترجمت النشرة إلى عدة لغات وتم نشرها فيما بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تقدم خدمات عامة ومساعدة إلى الجمهور؛ |
The Ministry of Land Management made the process of adopting the circular participatory, allowing civil society organizations and development partners to make their input. | UN | كما أن وزارة إدارة شؤون الأراضي جعلت عملية اعتماد النشرة عملية تشاركية، مما أتاح لمنظمات المجتمع المدني وشركاء التنمية تقديم مساهماتهم فيها. |
They might air a few minutes of it on the news tonight. | Open Subtitles | ربما يبثون بعض الدقائق من هذا العرض في النشرة هذا المساء |
Well, why didn't you tell us this when we saw the flier? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لم تخبرنا هذا ونحن نشاهد النشرة ؟ |
Development Business has generated a surplus of income over expenditure since its creation and it continues to be self-supporting. | UN | وقد تولد عن النشرة المذكورة فائض من اﻹيرادات على النفقات منذ إنشائها ولا تزال تدعم نفسها بنفسها. |
The prospectus will constitute the basis for discussion of what financial help or help in kind is required to increase the chances of the project’s success. | UN | وتشكل النشرة أساس مناقشة المساعدة المالية أو العينية اللازمة لزيادة فرص نجاح المشروع؛ |
1. The Secretary-General hereby promulgates a revised edition of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. | UN | 1- يصدر الأمين العام في هذه النشرة نسخة منقحة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
'Many Iraqis can hear me tonight in a translated broadcast'and I have a message for them.' | Open Subtitles | الكثير من العراقيين يسمعونني اليوم في النشرة المترجمة ولدي رسالة لهم |