"النشرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • bulletin
        
    • publication
        
    • release
        
    • Gazette
        
    • brochure
        
    • newsletter
        
    • flyer
        
    • leaflet
        
    • circular
        
    • news
        
    • flier
        
    • Business
        
    • prospectus
        
    • promulgates
        
    • broadcast
        
    The aim is to ensure efficient and effective implementation of the policy set out in the bulletin. UN والهدف من ذلك هو ضمان كفاءة وفعالية تنفيذ السياسة العامة المنصوص عليها في هذه النشرة.
    Source: Annual Health bulletin, 2008, Ministry of Health, Thimphu UN المصدر: النشرة الصحية السنوية، 2008، وزارة الصحة، ثيمفو
    Furthermore, while the distribution of the bulletin may be limited, it does seep into the public domain. UN وعلاوة على ذلك، ورغم توزيع النشرة على نطاق محدود، فهي غير متداولة بين عامة الشعب.
    It is expected that this publication will be one of the major reports to be circulated worldwide. UN ومن المتوقع أن تكون تلك النشرة من أهم التقارير التي ستوزع في جميع أنحاء العالم.
    The Government of Botswana requests that the attached press release be circulated as a document of the General Assembly. UN وتطلب حكومة بوتسوانا تعميم النشرة الصحفية المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Annual statistical bulletin on children and young people on child protection registers UN النشرة السنوية الاحصائية عن اﻷطفال والصغار فيما يتعلق بسجلات حماية الاطفال
    The bulletin outlined the decisions resulting from a number of disciplinary and performance cases that had been dealt with during 1997. UN وقد أوجزت تلك النشرة القرارات الناجمة عن عدد من حالات التأديب وسوء الأداء التي عولجت في أثناء عام ١٩٩٧.
    :: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine UN :: النشرة الشهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية فيما يتعلق بقضية فلسطين
    The statistics bulletin for 2001 of the Republican Bureau of Statistics has been able to offer only the following data: UN ولم تتمكن النشرة الإحصائية لعام 2001، الصادرة عن مكتب الإحصاء الجمهوري، من توفير أي بيانات غير البيانات التالية:
    PRODEFA's report of this meeting was published in the quarterly bulletin of the Vienna NGO Committee on the Family. UN ونُشر تقرير المؤسسة عن هذه الدورة في النشرة الفصلية التي تُصدرها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا.
    He therefore wondered why the provisions in the bulletin had been introduced not in 1981, but in 2004. UN ولذا فهو يستغرب عدم ورود الأحكام في النشرة إلا في عام 2004 وليس في عام 1981.
    The bulletin should also inspire the inclusion of gender considerations as a priority in peacekeeping and humanitarian missions. UN وينبغي أن يُهتدى بهذه النشرة أيضا لإدماج الاعتبارات الجنسانية كإحدى أولويات بعثات حفظ السلام والإغاثة الإنسانية.
    The bulletin had been distributed to all staff and permanent missions. UN وقد وُزّعت النشرة على كافة الموظفين وعلى البعثات الدائمة أيضا.
    During the period under review, it published and distributed the fourteenth and fifteenth issues of the bulletin. UN وفي أثناء الفترة المستعرضة قامت الوحدة بنشر وتوزيع العددين الرابع عشر والخامس عشر من النشرة.
    The publication's intention is to draw a comprehensive picture on the status of forests and forestry worldwide, with each issue having a specific thematic focus. UN كما ترمي هذه النشرة إلى رسم صورة شاملة عن حالة الغابات والحراجة في العالم، مع تركيز كل عدد على موضوع محدد.
    The publication summarizes the issues faced in places where the acts of aggression take place, including problems related to the identification of the aggressors and their victims. UN وتشكل النشرة توليفة تجمع بين أماكن حدوث الاعتداءات، والسمات المحددة للمعتدين والضحايا.
    The Chamber of Deputies reviewed the bill in the second half of 2007 in the form of release of the Chamber of Deputies No. 253. UN واستعرض مجلس النواب مشروع القانون في النصف الثاني من سنة 2007 في شكل النشرة رقم 253 الصادرة من مجلس النواب.
    Press release issued by the Organization of African Unity UN النشرة الصحفية الصادرة عن منظمة الوحدة اﻷفريقية
    CPA restarted the Official Gazette, the official publication of all Iraqi laws since the 1920s. UN وأعادت سلطة الائتلاف المؤقتة إصدار الجريدة الرسمية، وهي النشرة الرسمية لجميع القوانين العراقية منذ العشرينات.
    The brochure was shared with development practitioners and policymakers. UN واقتُسمت النشرة مع المهنيين المعنيين بالتنمية وصنّاع السياسات.
    The Statistics Division has provided contributions to the semi-annual Population newsletter and the annual report World Population Monitoring. UN وأسهمت شعبة الإحصاء في النشرة السكانية نصف السنوية وفي تقرير رصد سكان العالم الذي يصدر سنويا.
    What about that flyer we saw in the lobby of your building. Open Subtitles ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك
    The leaflet was translated into various languages and disseminated among governmental and non-governmental organisations that provide public services and assistance; UN وترجمت النشرة إلى عدة لغات وتم نشرها فيما بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تقدم خدمات عامة ومساعدة إلى الجمهور؛
    The Ministry of Land Management made the process of adopting the circular participatory, allowing civil society organizations and development partners to make their input. UN كما أن وزارة إدارة شؤون الأراضي جعلت عملية اعتماد النشرة عملية تشاركية، مما أتاح لمنظمات المجتمع المدني وشركاء التنمية تقديم مساهماتهم فيها.
    They might air a few minutes of it on the news tonight. Open Subtitles ربما يبثون بعض الدقائق من هذا العرض في النشرة هذا المساء
    Well, why didn't you tell us this when we saw the flier? Open Subtitles حسنا , لماذا لم تخبرنا هذا ونحن نشاهد النشرة ؟
    Development Business has generated a surplus of income over expenditure since its creation and it continues to be self-supporting. UN وقد تولد عن النشرة المذكورة فائض من اﻹيرادات على النفقات منذ إنشائها ولا تزال تدعم نفسها بنفسها.
    The prospectus will constitute the basis for discussion of what financial help or help in kind is required to increase the chances of the project’s success. UN وتشكل النشرة أساس مناقشة المساعدة المالية أو العينية اللازمة لزيادة فرص نجاح المشروع؛
    1. The Secretary-General hereby promulgates a revised edition of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 1- يصدر الأمين العام في هذه النشرة نسخة منقحة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    'Many Iraqis can hear me tonight in a translated broadcast'and I have a message for them.' Open Subtitles الكثير من العراقيين يسمعونني اليوم في النشرة المترجمة ولدي رسالة لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus