"النشر المقرر" - Translation from Arabic to English

    • planned deployment
        
    • scheduled deployment
        
    • the planned
        
    • envisaged deployment
        
    :: External: change in planned deployment UN :: العوامل الخارجية: التغيير في النشر المقرر
    Schedule of planned deployment for the United Nations Stabilization Mission in Haiti Jul-10 UN جدول النشر المقرر لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    The planned deployment of additional FARDC forces in those areas should add to the military pressure upon those groups. UN ويتوقع أن يزيد النشر المقرر لأعداد إضافية من هذه القوات في تلك المناطق من الضغط العسكري الممارس على تلك الجماعات.
    The Advisory Committee was informed that the planned deployment of military, police and civilian personnel depends on a number of factors: UN وأبلغت اللجنة بأن النشر المقرر للقوات العسكرية وقوات الشرطة والموظفين المدنيين يتوقف على عدد من العوامل:
    He underscored the urgent need to complete as soon as possible the planned deployment of MINUSMA military and civilian personnel. UN وأكد الحاجة الملحة إلى الانتهاء بأسرع وقت ممكن من النشر المقرر لأفراد البعثة العسكريين وموظفيها المدنيين.
    The budget provides for the planned deployment of 8 military observers, 8 United Nations police officers, 116 international staff, 228 national staff and 27 United Nations Volunteers. UN وتغطي الميزانية تكاليف النشر المقرر لـ 8 مراقبين عسكريين، و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة، و 116 موظفا دوليا، و 228 موظفا وطنيا، و 27 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    planned deployment of additional personnel UN النشر المقرر للموظفين الإضافيين
    I welcome efforts being taken to strengthen regional security mechanisms and to accelerate the planned deployment of a multinational force to secure border areas. UN وأرحب بالجهود التي تُتخذ لتعزيز آليات الأمن الإقليمية ولتسريع النشر المقرر لقوة متعددة الجنسيات تتولى تأمين المناطق الحدودية.
    In the meantime, the African Union and ECOWAS, working together with all stakeholders, will work towards generating the required forces and finalizing relevant aspects of the planned deployment. UN وفي غضون ذلك، سيسعى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بالعمل مع جميع أصحاب المصلحة، إلى تعبئة القوات المطلوبة وإنجاز وضع الجوانب ذات الصلة من النشر المقرر.
    The budget provides for the planned deployment of 8 military observers, 8 United Nations police officers, 132 international staff, 214 national staff and 28 United Nations Volunteers. UN وتغطي الميزانية تكاليف النشر المقرر لـ 8 مراقبين عسكريين و 8 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 132 موظفاً دولياً و 214 موظفاً وطنياً و 28 من متطوعي الأمم المتحدة.
    planned deployment of United Nations police UN النشر المقرر لشرطة الأمم المتحدة
    The savings were due mainly to the delayed deployment of personnel and a managerial decision to use the regional support centres as support bases as opposed to the planned deployment to 65 subdistricts. UN وتعزى هذه الوفورات بصفة رئيسية إلى تأخر نشر الموظفين، وقرار إداري باستخدام مراكز الدعم الإقليمية كقواعد دعم، عوضا عن النشر المقرر في 65 مقاطعة فرعية.
    The Committee was informed that the prevailing security situation, with increased incidence of violence throughout Darfur, may have serious implications for the planned deployment of the Mission. UN وأبلغت اللجنة بأن الحالة الأمنية السائدة، مع تزايد حوادث العنف في جميع أنحاء دارفور، قد تكون لها انعكاسات خطيرة على النشر المقرر للبعثة.
    planned deployment of military contingents UN النشر المقرر للمراقبين العسكريين
    planned deployment of national staff UN النشر المقرر للموظفين الوطنيين
    planned deployment of United Nations Volunteers UN النشر المقرر لمتطوعي الأمم المتحدة
    planned deployment of military and civilian personnel for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 UN جيم - النشر المقرر للأفراد العسكريين والمدنيين خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003
    planned deployment of military observers UN النشر المقرر للمراقبين العسكريين
    United Nations Mission of Support in East Timor: planned deployment of military personnel for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية: النشر المقرر للأفراد العسكريين للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003
    The level of phased deployment of military personnel reflected in the proposed budget would be achieved following the scheduled deployment of additional military personnel during the month of July 2012. UN ويمكن تحقيق مستوى النشر التدريجي للأفراد العسكريين المبين في الميزانية المقترحة بعد النشر المقرر لأفراد عسكريين إضافيين خلال شهر تموز/يوليه 2012.
    Clearly, the provision of the support required for the envisaged deployment to be successful would be based upon the definition of the precise mandate of the force and its concept of operations, as well as on the further elaboration of the overall strategy to guide the efforts of the African Union. UN ومن الواضح أن تقديم الدعم الذي يتطلبه نجاح النشر المقرر يستند إلى تحديد ولاية هذه القوة ومفهوم عملياتها بوضوح، فضلا عن زيادة بلورة الاستراتيجية العامة لتوجيه جهود الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more