The lower output was attributable to lack of quorum for participation and security considerations at scheduled time of courses | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى عدم اكتمال النصاب القانوني لعدد المشاركين ولاعتبارات أمنية أثناء الموعد المحدد لعقد الدورات |
There have been instances in the past where meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيرا انعقاد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب. |
In the past, meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيراً عقد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب. |
a quorum in such cases shall be five judges. | UN | ويكتمل النصاب القانوني في تلك الحالات بخمسة قضاة. |
His delegation had no difficulty regarding the proposals for imposing time-limits on speakers or starting meetings without a quorum. | UN | ولا يواجه وفده صعوبة بشأن اقتراحي فرض حد زمني على المتكلمين أو بدء الجلسات دون اكتمال النصاب. |
Item 10. the quorum required for the Standing Committee to meet is 7 out of 12 members. | UN | البند ١٠: النصاب اللازم اكتماله لانعقاد اللجنة الدائمة هو ٧ أعضاء من أصل ١٢ عضوا. |
Sir I've heard that this imposter is giving them this palace today. | Open Subtitles | سيدي لقد سمعت هذا أن هذا النصاب سيعطيهما هذا القصر اليوم |
A con man never approaches a mark. | Open Subtitles | النصاب لا يقوم أبداً بالتقرب من الهدف |
In the past, meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيراً عقد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب. |
In the past, meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيراً عقد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب. |
In the past, meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيراً عقد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب. |
In the past, meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيراً عقد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب. |
There have been instances in the past where meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيرا انعقاد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
There have been instances in the past where meetings of the States Parties have been substantially delayed or called off due to the lack of quorum. | UN | وقد حدث في الماضي أن تأخر كثيرا انعقاد اجتماعات الدول الأطراف أو أُلغي بسبب عدم اكتمال النصاب القانوني. |
However, if a member so requests, the meeting may not be called to order until there is a quorum. | UN | غير أنه يجوز، بناء على طلب أحد اﻷعضاء، عدم إعلان افتتاح الجلسة إلاّ بعد أن يكتمل النصاب. |
However, if a member so requests, the meeting may not be called to order until there is a quorum. | UN | غير أنه يجوز، بناء على طلب أحد الأعضاء، عدم إعلان افتتاح الجلسة إلا بعد أن يكتمل النصاب. |
However, if a member so requests, the meeting may not be called to order until there is a quorum. | UN | غير أنه يجوز، بناء على طلب أحد الأعضاء، عدم إعلان افتتاح الجلسة إلا بعد أن يكتمل النصاب. |
Non-member States and observer organizations are not counted for establishing the quorum. | UN | ولا يدخل في حساب النصاب القانوني عدد الدول غير الأعضاء والمنظمات المشاركة بصفة مراقب. |
the quorum of the Advisory Committee shall be the majority of its members. | UN | النصاب القانوني للجنة الاستشارية هو أغلبية أعضائها. |
The police seem to think that you're all involved in disappearance of that imposter Alison Merrit. | Open Subtitles | يبدو أن الشرطة تعتقد أنكم متورطون جميعا في اختفاء هذا النصاب أليسون ميريت |
The fake is just gonna cost you a bullet, con man. | Open Subtitles | المزيفة ستكلفك رصاصة فقط أيها النصاب |
He said it was a deal. That crook. He sold me paper coats. | Open Subtitles | لقد قال أنها صفقة جيدة, هذا النصاب لقد باع لى معاطف ورقية |
A Board meeting is considered quorate if the majority of the members attend. | UN | ويُعتبر اجتماع المجلس مكتمل النصاب القانوني بحضور أغلبية الأعضاء. |
The economic conditions in his country were such that even its low rate of assessment posed a considerable financial burden. | UN | فاﻷحوال الاقتصادية في بلده بلغت حدا يجعل من معدل النصاب المقرر عليه، رغم انخفاضه، يُشكل عبئا ماليا ثقيلا. |
That's where we start... the spotter. | Open Subtitles | .. هناك حيث سنبدأ النصاب |