"النصب" - Translation from Arabic to English

    • memorial
        
    • monument
        
    • monuments
        
    • fraud
        
    • con
        
    • scam
        
    • stone
        
    • scams
        
    • memorials
        
    I guess she wanted to keep this memorial for herself. Open Subtitles أعتقد أنها تريد أن تبقي هذا النصب التذكاري لنفسها.
    She's Christopher Eriksson's fiancée and a nurse at City memorial. Open Subtitles هي خطيبة كريستوفر اريكسون وممرضة في النصب التذكاري للمدينة
    The performance was developed by students from Guinea, Jamaica and Senegal, during a four-day creative workshop conducted at the National monument. UN وأعد العرض طلبة من غينيا وجامايكا والسنغال خلال حلقة عمل إبداعية دامت أربعة أيام تولى تسييرها النصب التذكاري الوطني.
    A special connection has been established with the African Burial Ground National monument, which was also designed by Rodney Leon. UN وأبرز المعرض وجود علاقة خاصة مع النصب التذكاري الوطني لمدافن الأفارقة الذي كان أيضاً من تصميم رودني ليون.
    In certain countries, monuments to Nazis were being erected with increasing frequency. UN ففي بلدان معينة، لا تزال تقام النصب التذكارية للنازيين بوتيرة متزايدة.
    This ties you to years of money laundering, fraud and embezzlement. Open Subtitles فهذا الكشف يبين غسيلك للأموال و أعمال الإحتيال و النصب
    The only reason that her parents met up with her was to con her out of more money. Open Subtitles السبب الوحيد لمقابلة أهلها لها هو النصب عليها للحصول على مزيد من المال
    Take the memorial Drive to the Mass Avenue Bridge. Open Subtitles أذهب من شارع النصب التذكاري إلى طريق الجسر
    Not the White House or the Capitol building or the Lincoln memorial. Open Subtitles ليس البيت الابيض ولا مقر الكونقرس الامريكي او النصب التذكاري للينكولن
    She wants you to visit the Holocaust memorial when you're there. Open Subtitles تريدك أن تزور النصب التذكّاري للمحرقة عندما تصل إلى هناك.
    May I also take this opportunity to thank all those delegations that spoke and at least made reference to the Permanent memorial initiative. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود التي تكلمت وأشاروا على الأقل إلى مبادرة إقامة النصب التذكاري الدائم.
    Annex United Nations Trust Fund for Partnerships -- Permanent Memorial: contributions and pledges as at 30 June 2011 UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات - النصب التذكاري الدائم: التبرعات والتعهدات المالية حتى 30 حزيران/يونيه 2011
    During his stay, the Prince laid a wreath at the 1982 monument. UN وأثناء زيارته قام اﻷمير بوضع إكليل على النصب التذكاري لحرب ١٩٨٢.
    Have you been to the top of the Washington monument? Open Subtitles هل زرت من قبل قمة النصب التذكاري لواشنطن ؟
    Troops have secured the area around the monument, sir. Open Subtitles لقد أمّنت القوّات المنطقة حول النصب يا سيّدي
    Cultural and historical monuments, many of them under the protection of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, have not been spared either. UN ولم تسلم من عمليات القصف النصب الثقافية والتاريخية، والكثير منها يحظى بحماية اليونسكو.
    In Pristina alone, five monuments of culture have reportedly been pulled down. UN وفي بريشتينا فقط، دمرت خمسة من النصب التذكارية.
    These incidents have often been directed against symbolically important objects such as community monuments in the region. UN وكانت هذه الحوادث في معظم اﻷحيان موجهة ضد أشياء ذات أهمية رمزية مثل النصب التذكارية للمجتمعات المحلية في المنطقة.
    fraud, abuse of authority and arbitrary arrest 1 UN النصب وإساءة استعمال السلطة والاعتقال التعسفي ١
    Accessory to fraud, invasion of privacy, arbitrary arrest and use of violence 1 UN المشاركة في النصب وانتهاك حرمة منزل مسكون والاعتقال التعسفي وأعمال العنف ١
    That's gotta be the lamest con in the history of cons! Open Subtitles هذه ستكون أقوى عمليّة نصب في تاريخ النصب الاحتيال
    So, yeah, it pisses me off when these jackasses come down and try to scam these guys out of their SDI checks. Open Subtitles أجل، إنني أستاء لرؤية واحد من هؤلاء الحمقى يأتي.. محاولاً النصب على هؤلاء الرجال من أجل الإستيلاء.. على شيكات تقاعدهم
    He won't approve the stone for nadia at all. Open Subtitles لن يوافق على النصب التذكاري لـ ناديا مطلقًا
    All involving scams where you sunk your hooks into rich, older men then took their money. Open Subtitles جميعها تضمن عمليات النصب حيث اوقعت بشركك أغنياء، كبار السن ثم أخذت مالهم
    memorials to those who fought fascism are demolished. UN ويتم تدمير النصب التذكارية التي تقام تخليدا للذين قاتلوا ضد الفاشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more