"النصل" - Translation from Arabic to English

    • blade
        
    • blades
        
    • chisel
        
    Your loyal bodyguards will riddle me with bullets, but not before I draw this blade across your throat. Open Subtitles حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك.
    The strappy thing holding his camera deflected the blade just enough. Open Subtitles الشريط الذي يحمل الكاميرا تسبب في انحراف النصل بما يكفي.
    For a blade to have created this injury, it would have first needed to transect the ulnar artery. Open Subtitles حافة نصل مسنن ان النصل الذي سبب هذه الاصابة يجب عليه في البداية قطع الشريان الزندي
    By the cold, steel blade of a coroner's autopsy scalpel, Open Subtitles بواسطة النصل البارد الصلب لمشرط التشريح الخاص بالطبيب الشرعي
    So you're saying the blade can sense my emotional state? Open Subtitles تقولين أن النصل يُمكنه الإحساس بحالتي الوجدانية إذن ؟
    Break it off, other guy can't pull the blade out. Open Subtitles اكسر السكين والرجل الاخر لن يتمكن من نزع النصل
    The blade may have hit a renal artery branch. Open Subtitles النصل ربما اصطدم في فرع من الشريان الكلوي
    They have survived the burning blade, tamed the savage heart. Open Subtitles لقد نجوا من النصل الملتهب و قهروا القلب الوحشى
    Police found her lickin'the brains off the blade. Open Subtitles وجدت الشرطة خلايا المخ تسيل متساقطة من النصل
    If you couldn't see the blade, then how could she know? Open Subtitles إنكِ لا تستطيعي أَن ترى النصل ثم كيف تعرف ؟
    I forgot the blade sticks in the warmer months, so I just... Open Subtitles لقد نسيت لصاقات النصل في الأشهر الأكثر دفئاً لذلك أنا فقط
    The blade matched the dimensions provided by the ME. Open Subtitles طابق النصل الأبعاد المجهزة من قِبل القسم الطبي.
    The blade ran him over, taking a slice off the navicular. Open Subtitles و عندها النصل يمر عليه ليقطع شريحة من العظم الزورقي
    Once the blade's cut, we move. 4 more migs of Morphine. Open Subtitles بمجرد أن يقطع النصل سوف نضع 4 حقن من المورفين,
    I know no man tougher than you with a blade. Open Subtitles لا عهد لي بأي أحد .أشد منكِ باستخدامِ النصل
    All right, look, I did acquire the so-called First blade. Open Subtitles حسناً, لقد وقع في يدي المزعوم بأنه النصل الأول
    This blade now contains all the power I harvested from the vampires. Open Subtitles هذا النصل يكنف الآن كلّ القوّة التي حصدتها من مصّاصي الدماء.
    I've seen the kind of pain that blade causes. Open Subtitles لقد رأيت سجيّة الألم الذي يسببه ذاك النصل.
    Safe lanes are opened first by driving a bulldozer across the minefield with its blade raised, thereby detonating some mines. UN وتفتح قبل كل شيء ممرات آمنة باستخدام جرافة مرفوعة النصل تعبر حقل ألغام فتفجر بعض الألغام.
    but they're all with the same blade. something similar. but the closest crime scene is three blocks away. Open Subtitles كُلها كانت جروح عميقة جدًا ولكنها جميعًا من نفس النصل صغيرة، ومسطحة قليلًا. كــ سكينة الجيش السويسري، شيء مُماثل
    We clean this at least once a week, pour the product out, wipe it down, and most importantly, make sure the blades are nice and shiny. Open Subtitles ننظفة مرة بالأسبوع على الأقل نسكب سائل وننظفه والأهم أن نجعل النصل مدبب وبراق
    Okay, anyone who's wandered through a museum in Italy knows that a chisel and a hammer in the right hands can be a beautiful thing. Open Subtitles في متحف في ايطاليا يعرف ان النصل و المطرقة في اليد الجميلة يمكن ان يكونوا أمرا جميلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more