| Buddy, you-you handled that with the utmost maturity and professionalism. | Open Subtitles | يا صاح، لقد تناولت الأمر بأقصى درجات النضوج والمهنية |
| The current problems and the way we handle them are a test of the maturity and stability of our society and our State. | UN | إن المشاكل الحالية وطرق معالجتنا لها هي امتحان لمجتمعنا ولدولتنا في النضوج والثبات. |
| He doesn't have to go away to grow up. | Open Subtitles | ولكن ذلك لا يعني أن يذهب بعيدًا كدليل على النضوج |
| Well, I think it's called growing up. Oh. You've grown up, have you? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يسمى النضوج لقد كبرت ، ألست كذلك؟ |
| I've heard your record and it sounds very, uh, mature. | Open Subtitles | لقد استمعت لاغنيتك لقد بدت لي في غاية النضوج |
| Her youth has been robbed and although any struggle in life may bring maturity to a person, one would hope that maturity would come through conscious choice, reasoning and direction. | UN | فقد سُـرق منها شبابها وعلى الرغم من أن أي صراع في الحياة قد يكسب الشخص النضوج، فإنه من المؤمل أن يأتي النضوج عبر خيار واعٍ، والتفكير والتوجيه. |
| The system of vocational training has yet to reach maturity in Pakistan though its importance is being appreciated increasingly. | UN | 216- ولم يبلغ نظام التدريب المهني في باكستان مرحلة النضوج بعد وإن كان هناك تقدير متزايد لأهميته. |
| However the system of vocational training has not reached maturity in Pakistan. | UN | 266- بيد أن نظام التدريب لم يبلغ مرحلة النضوج في باكستان. |
| Both become capable to take legal action when reaching maturity. | UN | فيستطيع كلا الجنسين اتخاذ إجراءات قانونية عند بلوغ سن النضوج. |
| Under Article 10 of the Civil Code, a person reaches maturity at the age of 18. | UN | وبموجب المادة 10 من القانون المدني، يبلغ الشخص سن النضوج عندما يكون عمره 18 سنة. |
| So, time to grow up and put on the big girl cape. | Open Subtitles | إذًا، حان وقت النضوج وإرتداء عباءة الفتاة الكبيرة |
| Lynly and I... we're not going away, so you can bury your head in the sand, or you can grow up, you can accept it. | Open Subtitles | لينلي وأنا لن نفترق لذا بأمكانك دفن رأسك في التراب أو بأمكانك النضوج وتقّبل ذلك |
| To let them grow up and live their own lives. | Open Subtitles | لنمكنهم من النضوج ونتركهم يحيون حياتهم الخاصة. |
| Let's just say life wasn't exactly nonstop fun growing up. | Open Subtitles | لنقلْ فقط أنّ الحياة لم تكن تحديداً ذلك المرح الذي لا يتوقف عندَ النضوج. و لهذا السببِ أحببتْ هذا الصوت. |
| I always knew the family man thing was bullshit, but growing up here... | Open Subtitles | دائما ما كنت اعرف بان الرجل العائلي تفكيره هراء ولكن النضوج هنا |
| The premature opening of national markets to international competition also endangers small to medium-sized enterprises by exposing them to destructive competition before they have had an opportunity to mature. | UN | كما أن الفتح المبتسر للأسواق الوطنية أمام المنافسة الدولية يعرض للخطر المؤسسات المتوسطة والصغيرة إذ يحشرها في منافسة مدمرة قبل أن تتاح لهذه المؤسسات فرصة النضوج. |
| The process of biological, psychological, emotional and social maturation is thereby facilitated through institutionalized education. | UN | وهكذا تتيسر عملية النضوج البيولوجي والنفسي والعاطفي والاجتماعي من خلال التعليم المؤسسي. |
| Yeah, to congratulate him, I got him the most grown-up thing I could think of: a Caesar salad. | Open Subtitles | أجل ، ولكي أهنؤه على ذلك ، أحضرت له أكثر شيء يعبر عن النضوج ، سلطة القيصر |
| I think we've seen some serious personal growth on this trip. | Open Subtitles | اعتقد أننا رأينا بعض النضوج الشخصي الجدي في هذه الرحلة |
| Tackling educational disadvantage requires a range of actions in the context of a continuum of provision from childhood to adulthood. | UN | ولمعالجة المساوئ التعليمية يقتضي الأمر اتخاذ مجموعة من الإجراءات في سياق متواصل بدءاً من الطفولة إلى سن النضوج. |
| Stock markets in the region are maturing, and market capitalization increased in many countries. | UN | وتتجه أسواق الأسهم في المنطقة نحو النضوج وما فتئت عملية رسملة الأسواق مستمرة في العديد من البلدان. |
| I do not want to enter into a debate about ripeness or other such issues. | UN | لا أريد أن أناقش موضوع النضوج أو قضايا من هذا القبيل. |
| In early adult life-stage female had significantly reduced gonadosomatic indexes (GSI). | UN | وخلال مرحلة النضوج الأولية خفضت الإناث بدرجة كبيرة من الرقم الدليلي لنشاط الغدة التناسلية. |
| precocious little fella, aren't you? | Open Subtitles | مبكّر النضوج أيها الفتى الصغير أليس كذلك ؟ |
| Got his master's degree in engineering at the ripe old age of 19. | Open Subtitles | حصل على شهادة الدكتوراه في الهندسه في سن النضوج 19 |