It is worth noting that this type of review is not envisaged in the United Nations Staff Regulations and Rules. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن هذا النوع من الاستعراض ليس مطلوبا في النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
In this context, it ensures observance of the Staff Regulations for the Registry and of those United Nations Staff Regulations and Rules which the Court has determined to be applicable. | UN | وفي هذا السياق، تحرص الشعبة على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
The Committee was informed that, while the Secretariat had consulted individual Member States in an attempt to resolve the specific cases identified, it had not been possible to ascertain the degree to which national legislation was in conflict with United Nations Staff Regulations and Rules. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه، على الرغم من أن الأمانة العامة قد تشاورت مع فرادى الدول الأعضاء في محاولة لحل القضايا المحددة التي تم تحديدها، لم يكن من الممكن الوقوف على درجة تعارض تشريعاتها الوطنية مع النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
Pending the establishment of its own regulations and rules, the Tribunal was requested to apply mutatis mutandis the Staff Regulations and Rules of the United Nations. | UN | وطُلب من المحكمة، لحين وضع نظاميها اﻷساسي واﻹداري، أن تطبﱢق النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |
The proposed United Nations Code of Conduct was limited to an amendment to the Staff Regulations and Rules of the United Nations, drawing inspiration from the Standards, but extending some of those concepts and giving them legal force. | UN | وأضاف أن المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة تقتصر على تعديل النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، مستلهمة في ذلك بالمعايير، ولكنها تتوسع في بعض تلك المفاهيم وتعطيها قوة قانونية. |
(i) Application of United Nations Staff Regulations and Staff Rules and other administrative issuances to individual cases, ensuring consistent treatment of staff members; | UN | ' ١` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى على كل حالة على حدة، مما يكفل الاتساق في معاملة الموظفين؛ |
In its staff-management functions, it ensures observance of the Staff Regulations for the Registry and of those United Nations Staff Regulations and Rules which the Court has determined to be applicable. | UN | وتحرص الشعبة في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
In its staff management functions, it ensures observance of the Staff Regulations for the Registry and of those United Nations Staff Regulations and Rules which the Court has determined to be applicable. | UN | وتحرص الشعبة في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
The Board reiterates its recommendation that UNCTAD comply with the United Nations Staff Regulations and Rules on the scope of tasks entrusted to 200-series staff. | UN | ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يمتثل الأونكتاد لأحكام النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة المتعلقة بنطاق المهام المعهود بها إلى موظفي المجموعة 200. |
In administering staff, it ensures observance of the Staff Regulations for the Registry and of those United Nations Staff Regulations and Rules which the Court determines to be applicable. | UN | وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
While no decision has been made by the General Assembly to change the scope of the definition of the family for the purposes of entitlements, the contents of that bulletin introduce new terms and concepts that are alien to the letter and spirit of the United Nations Staff Regulations and Rules. | UN | وبينما لم تتخذ الجمعية العامة قرارا بتغيير نطاق تعريف الأسرة لأغراض الاستحقاقات إلا أن محتويات تلك النشرة تقدم شروطا ومفاهيم غريبة على نص وروح النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
In administering staff, it ensures observance of Staff Regulations for the Registry, applicable United Nations Staff Regulations and Rules. | UN | وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
In administering staff, it ensures observance of Staff Regulations for the Registry, applicable United Nations Staff Regulations and Rules. | UN | وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
Agencies noted that some of the conclusions were based upon findings of non-United Nations organizations whose travel entitlements did not conform to those set out in the United Nations Staff Regulations and Rules; this should have been clarified in the report wherever relevant. | UN | ولاحظت الوكالات أن بعض النتائج تستند إلى نتائج منظمات غير تابعة للأمم المتحدة لا تتطابق ترتيبات السفر الخاصة بها مع تلك الواردة في النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة؛ وكان ينبغي توضيح ذلك في التقرير حيثما ينطبق الأمر. |
In its staff management functions, it ensures observance of the Staff Regulations for the Registry and of those United Nations Staff Regulations and Rules which the Court determines to be applicable. | UN | وتحرص الشعبة في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
In administering staff, it ensures observance of Staff Regulations for the Registry, applicable United Nations Staff Regulations and Rules. | UN | وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
In administering staff, it ensures observance of the Staff Regulations for the Registry and of those United Nations Staff Regulations and Rules which the Court determines to be applicable. | UN | وتحرص في إدارتها لشؤون الموظفين على التقيد بالنظام الأساسي لموظفي قلم المحكمة، وما ترى المحكمة أنه يسري من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة. |
The United Nations document contained proposed amendments to the Staff Regulations and Rules of the United Nations that were to be implemented only within the United Nations. | UN | فوثيقة اﻷمم المتحدة تتضمن تعديلات مقترح إدخالها على النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة لن تنفذ إلا داخل اﻷمم المتحدة. |
Although the Commentary is not part of the Staff Regulations and Rules, it is an official guide published by the Secretary-General on the scope and application of the rules in the Code of Conduct. | UN | ومع أن الشروح ليست جزءا من النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، فهي دليل رسمي يصدره اﻷمين العام بشأن نطاق وتطبيق قواعد المدونة. |
b. Revisions to the Staff Regulations and Rules; | UN | ب - التنقيحات التي تجرى على النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة؛ |
(i) Application of United Nations Staff Regulations and Staff Rules and other administrative issuances to individual cases, ensuring consistent treatment of staff members; | UN | ' ١` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى على كل حالة على حدة، مما يكفل الاتساق في معاملة الموظفين؛ |
(i) Application of United Nations Staff Regulations and Staff Rules and other administrative issuances to individual cases, ensuring consistent treatment of staff members; | UN | `١` تطبيق النظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة واﻹصدارات اﻹدارية اﻷخرى على كل حالة على حدة، مما يكفل الاتساق في معاملة الموظفين؛ |