"النظريةِ" - Translation from Arabic to English

    • theory
        
    As much fun as it must be for you to spin out this little theory, it's without foundation. Open Subtitles نفس قدر المرح بينما هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لَك لإطالة هذه النظريةِ الصَغيرةِ، هي بدون مؤسسةِ.
    In two hours, I'll get to test that theory. Open Subtitles خلال ساعتين، سَأَصِلُ لـ أختبرِ تلك النظريةِ.
    Too bad you'll never get a chance to test that theory. Open Subtitles سيئ جداً أنت لَنْ تُصبحَ يُصادفُ لإختِبار تلك النظريةِ.
    To understand the theory and how it took over my life you need to hear the whole story. Open Subtitles لفَهْم النظريةِ وكَمْ سيطرَ ذلك على حياتِي تَحتاجُوا للإسَتماْع للقصّة الكاملة
    I have been skeptical about this scientific theory, so-called, about "global cooling", but I don't know, maybe it's true. Open Subtitles لقد كُنْتُ شكّاكُ حول هذه النظريةِ العلميةِ، التى تدعى، "التَبريد عالمي"ا، لَكنِّي لا أَعْرفُ، لَرُبَّمَا هى حقيقيُة.
    We gave Proteus all the known data on leukemia, and in 91 hours of theory without performing an experiment, it gave us an antigen. Open Subtitles أعطينَا بروتيس كُلّ البيانات المعروفة عن اللوكيميا وفي 91 ساعةِ مِنْ النظريةِ غريب يُمْكِنُ أَنْ يُعالجَ المرضَ
    He doesn't take no for an answer, not that I ever tested that theory. Open Subtitles هو لا يَأْخذُ لا كجوابَ، لَيسَ بأنّني أبداً إختبرتُ تلك النظريةِ.
    Drake's final phone call supports this theory. Open Subtitles تَدْعمُ مكالمة درايك الهاتفيةُ النهائيةُ هذه النظريةِ.
    I think you need something a little more solid than a breakdown from my girlfriend and some far-flung theory about how I faked my own carving. Open Subtitles أعتقد تَحتاجُ شيءاً صلبَ أكثر بعض الشيء مِنْ توقّف مِنْ صديقتِي وبَعْض النظريةِ الواسعة الإنتشارِ حول كَمْ زيّفتُ قَطْع ملكِي.
    All of the doctors we've interviewed in Europe and in the states, all of the research we've done over the past 6 months, proves the same theory. Open Subtitles كُلّ الأطباءِ قابلنَا في أوروبا وفي الولايات المتحدة، كُلّ البحثِ عَملنَا خلال الشهور الـ6 الماضية، يُثبتُ نفس النظريةِ.
    I mean, I know this theory's a little out there, but given the evidence... it's the only conclusion that makes any sense. Open Subtitles أَعْني، أَعْرفُ هذه النظريةِ قليلاً هناك، لكن أعطىَ الدليلَ... هي الخاتمةُ الوحيدةُ ذلك يَجْعلُ أيّ إحساس.
    So, there must be some reason why you've latched on... to this elaborate theory of a cover-up. Open Subtitles ...يجب أن يكون هنالك سبب لتمسكك بهذه النظريةِ المُتقَنة التغطية
    You know, Herc, when we're in public, like, with people, you're gonna have to keep that theory to yourself...'cause they're gonna think you're crazy. Open Subtitles تَعْرفُ، هيرك، عندما نحن علناً، مثل، مَع الناسِ، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ للإبْقاء تلك النظريةِ إلى نفسك...
    So if you follow that theory through to the end, this heady feeling of euphoria I'm experiencing right now is nothing more than a deep-seated denial. Open Subtitles إذن لو أنَّ تَتْلي تلك النظريةِ خلال حتى النهاية، هذا الشعور المندفعِ للغبطةِ أُواجهُ الآن لا شيءُ أكثرُ مِنْ a نكران ثابت.
    I'll need to see more evidence to buy that theory. Open Subtitles لأصدق تلك النظريةِ.
    treat that theory like it was a joke. Open Subtitles عالجْ تلك النظريةِ مثل هو كَانَ a نكتة.
    - About that theory of mine... Open Subtitles - حول تلك النظريةِ لي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more