"النظر في أفضل" - Translation from Arabic to English

    • consideration of best
        
    • consider the best
        
    • consider best
        
    • considering the best
        
    • considering best
        
    • consider how best
        
    • considering how best
        
    consideration of best practices in the implementation of the Convention UN النظر في أفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية
    consideration of best practices, including the OECS solid waste management strategy; UN :: النظر في أفضل الممارسات، بما في ذلك استراتيجية منظمة دول شرق الكاريبي لإدارة النفايات غير السائلة؛
    15/COP.10 consideration of best practices in the implementation of the Convention UN 15/م أ-10 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    It may also wish to consider the best possible approach of ensuring the effective access and use of such reports in its preparatory work. UN وقد ترغب أيضاً في النظر في أفضل نهج ممكن لتأمين الوصول الفعلي لهذه التقارير واستخدامها بفعالية في أعمالها التحضيرية.
    A significant number of Member States tend to agree that an ideal solution may not be possible at this stage and believe that it may be more reasonable to consider the best possible substantial solution for now. UN ويميل عدد كبير من الدول الأعضاء إلى الإقرار بأن حلا أمثل قد لا يكون ممكنا في هذه المرحلة، وتعتقد أنه ربما يكون من الأصوب النظر في أفضل حل جوهري ممكن في الوقت الراهن.
    I should like to propose the holding of an international conference to address these problems in order to consider best practices with which to confront that battle together. UN أود أن أقترح عقد مؤتمر دولي لمعالجة هذه المشاكل بغية النظر في أفضل الممارسات التي يمكن بها خوض ذلك الجهاد سوية.
    (b) consideration of best practices in the implementation of the Convention UN باء - النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    · consideration of best practices in the implementation of the Convention UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية:
    17/COP.11 consideration of best practices in the implementation of the Convention 66 UN 17/م أ-11 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية 77
    consideration of best practices in the implementation of the Convention UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    17/COP.11 consideration of best practices in the implementation of the Convention UN 17/م أ-11 النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية
    D. consideration of best practices 107 - 114 15 UN دال - النظر في أفضل الممارسات 107-114 19
    consideration of best practices: accessibility of information on best practices. UN النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات.
    consideration of best practices: accessibility of information on best practices. UN النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات.
    consideration of best practices: accessibility of information on best practices. UN النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات.
    consideration of best practices: accessibility of information on best practices. UN النظر في أفضل الممارسات: إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات.
    Also, it is to consider the best ways to bring about synergy between government and the private sector. UN كما ينبغي النظر في أفضل السبل الكفيلة بتحقيق التآزر بين الحكومة والقطاع الخاص.
    Donors may wish to consider the best ways of committing and pooling the necessary resources, based on the technical assistance needs and priorities identified by the Conference. UN ولعل المانحين يودون النظر في أفضل السبل للالتزام بتقديم الموارد الضرورية وتجميعها، استنادا إلى احتياجات المساعدة التقنية والأولويات التي يحددها المؤتمر.
    Thailand urges Member States to consider the best use of this Thailand-UNCTAD Institute. UN وتحث تايلند الدول الأعضاء على النظر في أفضل استخدام لمعهد تايلند - الأونكتاد.
    It encouraged San Marino to consider best practices and expedite the drafting of reports under the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وشجّعت سان مارينو على النظر في أفضل الممارسات والإسراع بإعداد التقارير بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    These effects should be addressed in considering the best policies for creating enabling environments for climate-friendly technology transfer; UN وينبغي التصدي لهذه النتائج عند النظر في أفضل السياسات لإيجاد بيئات تمكينية لنقل التكنولوجيا المناسبة للمناخ؛
    The following are some of the key lessons learned when considering best practices in sustainable capacity-building: UN 30- وفيما يلي بعض الدروس الرئيسية المستفادة عند النظر في أفضل الممارسات في مجال بناء القدرات المستدامة:
    It may further wish to consider how best to attract resources from new donors and private sources. UN وقد ترغب كذلك في النظر في أفضل طريقة لاجتذاب الموارد من المانحين الجدد ومن المصادر الخاصة.
    The fact that most host countries had not joined the Convention was a reason for exercising caution when considering how best to redress the situation. UN ويعتبر عدم انضمام غالبية البلدان المستضيفة إلى الاتفاقية سببا لتوخي الحذر عند النظر في أفضل وسيلة لمعالجة هذه الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more