Indeed, some shared the view that the Commission should consider the possibility of concluding its consideration of the topic. | UN | وبالفعل، وافق البعض منها على الرأي القائل بأن تنظر اللجنة في إمكانية إنهاء النظر في هذا الموضوع. |
It is recommended that consideration of the topic be postponed until the next session of the Commission in 2011. | UN | ويوصى بتأجيل النظر في هذا الموضوع حتى الدورة التالية للجنة في عام 2011. |
Finally, the note provides some options for further consideration of this subject at the eighth session of the INCD. | UN | وأخيرا توفﱢر المذكرة بعض الخيارات لمواصلة النظر في هذا الموضوع في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
We hope that the General Assembly will agree to resume consideration of this topic at the forty-ninth session, next year. | UN | ونأمل أن توافق الجمعية العامة على استئناف النظر في هذا الموضوع في العام المقبل في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
On the issue of the participation of Palestine in the work of the Council, the members agreed to defer consideration of the subject. | UN | وفيما يتعلق بمسألة مشاركة فلسطين في أعمال المجلس، اتفق اﻷعضاء على إرجاء النظر في هذا الموضوع. |
consideration of this theme would constitute follow-up to several Critical Areas of Concern of the Beijing Platform for Action, and in particular the areas of violence against women, human rights of women and women and armed conflict. | UN | وسوف يشكل النظر في هذا الموضوع متابعة للعديد من مجالات الاهتمام الحاسم الواردة في منهاج عمل بيجين، وبصورة خاصة مجالات العنف ضد المرأة، وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، والمرأة والنزاع المسلح. |
In our view, the consideration of this issue must be closely linked to the concept of sustainable development. | UN | ونرى أنه، يجب ربط النظر في هذا الموضوع بصورة وثيقة بمفهوم التنمية المستدامة. |
It was regrettable that the Commission had not been able to consider the topic at its most recent session. | UN | وقال إنه من المؤسف أن اللجنة لم تستطع النظر في هذا الموضوع في دورتها الأخيرة. |
The group agreed to consider this matter at its twelfth meeting. | UN | ووافق الفريق على النظر في هذا الموضوع في اجتماعه الثاني عشر. |
They proposed to defer consideration of the topic to a later time. | UN | واقترحوا تأجيل النظر في هذا الموضوع إلى وقت لاحق. |
The matter of specifying a threshold is therefore a matter of policy that has received considerable support within the Commission throughout the consideration of the topic. | UN | فمسألة تحديد العتبة أمر يتعلق بسياسة حظيت بتأييد كبير داخل اللجنة طوال الفترة التي استغرقها النظر في هذا الموضوع. |
The United Nations Economic Commission for Europe had played an important role in that field, and its experience should be taken into account in future consideration of the topic. | UN | وأضاف أن لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا قامت بدور هام في هذا الميدان ويجب أن تؤخذ خبرتها في الحسبان لدى النظر في هذا الموضوع في المستقبل. |
In short, we support the proposal that has been made by a number of delegations, namely, to postpone consideration of this subject. | UN | وخلاصة القول، إننا نؤيد الاقتراح الذي طرحه عدد من الوفود، أي تأجيل النظر في هذا الموضوع. |
Iran thus highly appreciates the continued consideration of this subject by the General Assembly, as well as by the Commission on Human Rights. | UN | وعليه تعرب إيران عن تقديرها الكبير لمواصلة النظر في هذا الموضوع من جانب الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان. |
The view was expressed that such a working group could make a practical contribution to the consideration of this topic. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن هذا الفريق العامل يمكن أن يقدم إسهاما عمليا في النظر في هذا الموضوع. |
In this connection, the draft articles adopted by the Commission should not end the consideration of this topic. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي ألا يكون مشروع المواد الذي اعتمدته اللجنة بمثابة حد انتهى عنده النظر في هذا الموضوع. |
The decision on whether or not to resume consideration of the subject is for the Conference on Disarmament alone to make. | UN | والقرار بشأن استئناف النظر في هذا الموضوع أو عدمه هو من مسؤولية مؤتمر نزع السلاح وحده. |
consideration of this theme was rounded off by a presentation by Mr Chan Sophal on the benefits and limitations of external support based on recent experience of Cambodia, highlighting the importance of internally generated activity wherever possible. | UN | واستكمل النظر في هذا الموضوع بعرض من السيد تشان سوفال لمنافع وقيود الدعم الخارجي مستنداً في ذلك إلى تجربة كمبوديا الأخيرة، وأبرز أهمية النشاط الذي ينشأ محلياً حيثما أمكن ذلك. |
On behalf of the Government of Belarus, I would like to express our sincere gratitude to the delegations of all countries that displayed a spirit of understanding and cooperation during the consideration of this issue. | UN | وأود باسم حكومة بيلاروس أن أعرب عن تقديرنا العميق لوفود البلدان التي أبدت روح التفهم والتعاون عند النظر في هذا الموضوع. |
Thus, the proposal to consider the topic biennially was again put forward. | UN | لذا، طُرح من جديد الاقتراح الداعي إلى النظر في هذا الموضوع مرة كل سنتين. |
12. Also decides to continue to consider this matter in conformity with its programme of work. | UN | 12- يقرر أيضاً مواصلة النظر في هذا الموضوع وفقاً لبرنامج عمله. |
For these reasons, this view suggested that the Commission should cease considering the topic, given the burden it imposed on the Commission. | UN | ولهذه اﻷسباب دعا هذا الرأي إلى أن تكف لجنة القانون الدولي عن النظر في هذا الموضوع بالنظر إلى مايفرضه عليها من أعباء. |
The Committee postponed its consideration of the matter to a later meeting. | UN | وأرجأت اللجنة النظر في هذا الموضوع إلى جلسة لاحقة. |
It therefore intended to consider the matter in early 1997 and make recommendations in the light of that report. | UN | ومن ثم فإنها تعتزم النظر في هذا الموضوع في أوائل عام ١٩٩٧ وتقديم توصيات بشأنه على ضوء ذلك التقرير. |
New Zealand strongly supports the role of the United Nations in considering this topic within the framework of the United Nations Convention on the Law of the Sea. | UN | ونيوزيلندا تدعم بقوة دور الأمم المتحدة في النظر في هذا الموضوع في إطار اتفاقيتها المتعلقة بقانون البحار. |
Part IV draws attention to the potential relevance of a number of terms for purposes of the consideration of the present topic. | UN | ويوجه الجزء الرابع الانتباه إلى الأهمية المحتملة لعدد من المصطلحات في أغراض النظر في هذا الموضوع. |
The decision to consider this topic was based on: | UN | وقد بُني قرار النظر في هذا الموضوع على أساس ما يلي: |
When further considering this subject in the context of the Forum, a differentiation should be made between the three areas of monitoring, assessment and reporting, the different levels to which they apply and the different actors at which they are directed. | UN | وعند مواصلة النظر في هذا الموضوع في سياق المنتدى، ينبغي التمييز بين مجالات الرصد والتقييم والإبلاغ الثلاثة، والمستويات المختلفة التي تنطبق عليها، ومختلف الأطراف الفاعلة التي تستهدفها. |