"النفايات المحتوية على" - Translation from Arabic to English

    • wastes containing
        
    • waste containing
        
    • containing waste
        
    • wastes that contain
        
    • mercury-containing wastes
        
    • containing wastes
        
    • mercury-containing waste
        
    • waste materials containing
        
    Article 6 of the Convention requires that wastes containing POPs be managed in a manner protective of human health and the environment. UN وتقضي المادة 6 من الاتفاقية بأن تدار النفايات المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة بطريقة تحمي الصحة البشرية والبيئة.
    The Basel Convention, he said, provided a framework for managing wastes containing mercury. UN وقال كذلك إن اتفاقية بازل قدمت إطاراً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق.
    (g) Building capacity to manage wastes containing manufactured nanomaterials; UN بناء القدرات على إدارة النفايات المحتوية على المواد النانوية المصنّعة؛
    (xxxvii)Developing approaches to manage and store waste containing lead paints. UN ' 37` تطوير نهوج لمناولة وتخزين النفايات المحتوية على الطلاء الرصاصي.
    The objective of the partnership area is to minimize and, where feasible, eliminate unintentional mercury releases to air, water, and land from waste containing mercury and mercury compounds by following a life cycle management approach. UN وهدف هذا المجال هو تدنية إطلاقات الزئبق غير المقصودة في الجو والمياه والأرض من النفايات المحتوية على الزئبق ومركبات الزئبق، والقضاء عليها حيثما أمكن، عن طريق اتباع نهج لإدارة دورة الحياة.
    5. To address mercury- containing waste and remediation of contaminated sites UN 5 - معالجة النفايات المحتوية على الزئبق وإصلاح المواقع الملوثة
    A4110 wastes that contain, consist of or are contaminated with any of the following: UN ألف 4110 النفايات المحتوية على أو المركبة من، أو الملوثة بأي مما يلي:
    The Basel Convention, he said, provided a framework for managing wastes containing mercury. UN وقال كذلك إن اتفاقية بازل قدمت إطاراً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق.
    This could be an effective measure to ensure proper waste handling and reduce release to the environment when a product ends up as waste, but would require identification of those wastes containing C-PentaBDE. UN وهذا يمكن أن يكون تدبيراً فعالاً لضمان المناولة السليمة للنفايات وخفض الإطلاقات إلى البيئة عندما يتحول المنتج إلى نفاية، ولكنه يتطلب تحديد النفايات المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل.
    wastes containing mercury attached to devices UN النفايات المحتوية على الزئبق الملحق بالأجهزة
    wastes containing mercury, such as electric switches and relays, are usually attached to electric devices. UN النفايات المحتوية على زئبق، مثل المفاتيح والمُرحِلات الكهربائية، تكون ملحقة بالأجهزة الكهربائية.
    Some jurisdictions have defined acceptance criteria for landfilling of wastes containing or contaminated with mercury. UN وقد حدّدت بعض الولايات القضائية معايير طَمْر قبول بشأن طمر النفايات المحتوية على زئبق أو الملوثة بالزئبق.
    Consequently, wastes containing or contaminated with mercury may be combusted whereby, by reason of its low boiling point, almost all the mercury in the waste is transferred to combustion gas and little mercury remains in bottom ash. UN وتبعاً لذلك، يمكن حرق النفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق، حيث يتحوّل كل الزئبق في النفاية أو معظمه، بسبب انخفاض نقطة غليانه، إلى غاز احتراق ويظل قدر ضئيل من الزئبق في رماد القاع.
    Provide environmentally sound management solutions for waste containing mercury, including environmentally sound storage. UN توفير حلول سليمة بيئياً لإدارة النفايات المحتوية على الزئبق، بما في ذلك التخزين السليم بيئياً؛
    Continuous awareness-raising is key to the successful collection and recycling of waste containing mercury. UN ومن ثم فإن مواصلة التوعية هي مفتاح النجاح في جمع وإعادة تدوير النفايات المحتوية على زئبق.
    There is a need to further improve the handling of waste containing PFOS; UN يتعين المضي في تحسين مناولة النفايات المحتوية على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني؛
    waste containing mercury should be collected exclusively by collectors authorised by local governments or appropriate authorities. UN كما ينبغي أن يتولّى جمع النفايات المحتوية على زئبق جامعو النفايات حصراً من المأذون لهم بذلك من جانب الحكومات المحلية أو السلطات المعنية.
    13. Strengthen capacity-building and technical assistance for management and disposal of mercury containing waste, in particular for small island developing States. UN 13- تعزيز بناء القدرات والمساعدة التقنية لإدارة النفايات المحتوية على زئبق والتخلص منها وخصوصاً في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    13. Strengthen capacity-building and technical assistance for management and disposal of mercury containing waste, in particular for small island developing States. UN 13- تعزيز بناء القدرات والمساعدة التقنية لإدارة النفايات المحتوية على زئبق والتخلص منها وخصوصاً في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    There is limited information in the literature concerning releases from C-PentaBDE- containing waste. UN ويوجد قدر محدود من المعلومات في الأدبيات بشأن الإطلاقات من النفايات المحتوية على إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    A4110 wastes that contain, consist of or are contaminated with any of the following: UN ألف 4110 النفايات المحتوية على أو المركبة من أو الملوثة بأي مما يلي:
    promote separate collection and treatment of mercury-containing wastes, UN تشجيع جمع النفايات المحتوية على زئبق كل على حدة ومعالجتها
    -Separate collection and treatment of Hg containing wastes UN جمع النفايات المحتوية على الزئبق ومعالجتها على حدة - لا مع القمامة
    To address mercury-containing waste and remediation of contaminated sites UN حل مشكلة النفايات المحتوية على زئبق ومعالجة المواقع الملوثة
    Recalling paragraph 2 of decision SC-5/5, by which parties are encouraged to ensure that, consistent with the provisions of the Stockholm Convention, including in paragraph 1 (d) of Article 6 and relevant provisions of the Basel Convention, waste materials containing brominated diphenyl ethers listed in Annex A are not exported to developing countries or countries with economies in transition, UN إذ تشير إلى الفقرة 2 من المقرر ا س-5/5، الذي شُجعت الأطراف بموجبه، تمشياً مع أحكام اتفاقية استكهولم، بما في ذلك ما ورد في الفقرة 1 (د) من المادة 6 والأحكام ذات الصلة من اتفاقية بازل، على أن تكفل عدم تصدير النفايات المحتوية على مركبات الإيثرات الثنائية الفينيل المحتوية على البروم المدرجة في المرفق ألف إلى البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more