"النفقات المنفذة" - Translation from Arabic to English

    • executed expenditure
        
    • executed expenditures
        
    Terms of reference and audit scope of nationally executed expenditure auditors UN اختصاصات مراجعي حسابات النفقات المنفذة وطنيا ونطاق المراجعة
    Nationally executed expenditure audit reports UN تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا
    Project audits of nationally executed expenditure database UN مراجعة حسابات المشاريع لقواعد بيانات النفقات المنفذة وطنيا
    It is concerned by the persistent gaps and weaknesses in the management of nationally executed expenditure and stresses the need for timely and full implementation of recommendations of the Board and other oversight bodies. UN وتشعر اللجنة بالقلق من استمرار الثغرات وأوجه القصور في إدارة النفقات المنفذة وطنيا، وتؤكد على ضرورة تنفيذ التوصيات الصادرة عن المجلس وغيره من هيئات الرقابة تنفيذا كاملا وفي الوقت المناسب.
    1. Follow up all audit reports on nationally executed expenditures outstanding for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003. UN 1 - متابعة جميع تقارير المراجعين عن النفقات المنفذة وطنيا المعلقة لفترتي السنتين2000-2001 و 2002- 2003.
    Para. 64 Follow-up audit reports on nationally executed expenditure outstanding UN متابعة ما لم يتم إنجازه من تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا
    Terms of reference for nationally executed expenditure audits UN اختصاصات عمليات مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا
    To make its response more focused and effective, UNFPA is guided by the recommendations contained in the Oversight Assessment of the 2009 Nationally executed expenditure Audit Process prepared by DOS. UN ولكي يجعل الصندوق رده أكثر تركيزا وفعالية، استنار بالتوصيات الواردة في تقييم الرقابة لعملية مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا لعام 2009 والتي أعدتها شعبة خدمات الرقابة.
    89. As at 31 December 2003, the Office had improved the local audit coverage of nationally executed expenditure. UN 89 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، قام المكتب بتحسين التغطية المحلية لمراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا.
    92. For the biennium 2002-2003, the Office achieved a high rate of audit coverage for nationally executed expenditure. UN 92 - وبالنسبة للفترة 2002-2003، حقق المكتب نسبة عالية من نطاق تغطية النفقات المنفذة وطنيا بمراجعة الحسابات.
    In the case of the United Nations Population Fund (UNFPA), however, the Board considered that a deficiency in the management of nationally executed expenditure constituted a significant risk. UN بيد أن المجلس اعتبر في حالة صندوق الأمم المتحدة للسكان أن العيوب التي تتخلل إدارة النفقات المنفذة وطنيا هي مصدر لمخاطر كبيرة.
    Audit reports on nationally executed expenditure -- consistency and form UN تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا- الاتساق والصياغة
    The Office of Audit and Investigations indicated that it had now started processes to review direct execution working papers and that the review of nationally executed expenditure might form part of the decentralized structure of the nationally executed expenditure audit process in the next year; UN وذكرت اللجنة الاستشارية للمراجعة أنها بدأت الآن عمليات استعراض وثائق العمل الخاصة بالتنفيذ المباشر وأن استعراض النفقات المنفذة على الصعيد الوطني قد يشكل جزءا من البنية اللامركزية لعملية مراجعة النفقات المنفذة على الصعيد الوطني في السنة التالية؛
    Comment. UNODC and UNDP have liaised to establish standard terms of reference for the audit of nationally executed expenditure. UN التعليق - نسّق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع إطار مرجعي موحد لمراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا.
    In most cases, UNDCP relies on UNDP to cover UNDCP nationally implemented projects in its nationally executed expenditure audit plan. UN وفي معظم الحالات، يعتمد " صندوق البرنامج " على " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " لتغطية مشاريع " صندوق البرنامج " المنفذة وطنيا في خطته لمراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا.
    26. At UNDP, nationally executed expenditure projects subject to audit amounted to $3.2 billion for the biennium 2004-2005. UN 26 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بلغت قيمة المشاريع ذات النفقات المنفذة وطنيا والخاضعة لمراجعة الحسابات 3.2 بليون دولار لفترة السنتين 2004-2005.
    6. Quantify the financial effect of qualified audit opinions on nationally executed expenditure and evaluate such qualifications against the action plans for reasonableness. UN 6 - تحديد الأثر المالي الكمي لآراء المراجعين على النفقات المنفذة وطنيا وتقييم تلك التحديدات بالمقارنة بخطط العمل لتحديد معقوليتها.
    (h) Increase efforts to achieve consistency in the substance and form of audit reports on nationally executed expenditure (para. 99); UN (ح) أن يضاعف جهوده من أجل تحقيق الاتساق في جوهر وشكل تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا (الفقرة 99)؛
    90. The Board recommends that the United Nations Office on Drugs and Crime follow up all audit reports on nationally executed expenditure outstanding for past bienniums. UN 90 - ويوصي المجلس بأن ينتهي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من إعداد كافة ما لم ينجز عن فترات السنتين السابقة من تقارير مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا.
    Nationally executed expenditure UN النفقات المنفذة وطنيا
    65. For nationally executed expenditures, UNDCP has opted during the biennium 2000-2001 not to follow up on the missing reports for 1996-1997 but to focus instead on the still-uncollected audit reports for the more recent years. UN 65 - وبالنسبة إلى النفقات المنفذة وطنيا، اختار " صندوق البرنامج " خلال فترة السنتين 2000-2001 ألا يقوم بمتابعة أمر التقارير التي لم تُقَدَّم عن الفترة 1996-1997 ولكن أن يركز بدلا من ذلك على ما لم يتم تلقيه حتى اليوم من تقارير مراجعة الحسابات عن السنوات الأقرب عهدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more