expenditures under the Annual Programme Fund in 2009 represented 86.5 per cent of the annual programme budget. | UN | وشكلت النفقات في إطار صندوق البرنامج السنوي في عام 2009 نسبة 86.5 في المائة من ميزانية صندوق البرنامج السنوي. |
expenditures under the Annual Programme Fund in 2008 represented 94 per cent of the annual programme budget. | UN | وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2008 نسبة 94 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية. |
The budget allocations to the national insurance scheme were NOK 68,026 million in 2008, which is equal to 25.8 per cent of the total expenditures under the scheme. | UN | وبلغت اعتمادات الميزانية لنظام التأمين الوطني 026 68 مليون كرونة في عام 2008، أي ما يعادل 25.8 في المائة من إجمالي النفقات في إطار النظام. |
The main causes of the variance were reduced expenditure under facilities and infrastructure and air transportation. | UN | وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الفرق إلى انخفاض النفقات في إطار بند المرافق والبنيات الأساسية والنقل الجوي. |
Staff costs already accounted for a large percentage of expenditure under the biennial budget. | UN | فتكاليف الموظفين تشكل فعلا نسبة مائوية كبيرة من النفقات في إطار ميزانية فترة السنتين. |
:: $ 0.1 million: possible rejects of expenditure under Afghanistan election observation mission, project 71166 | UN | :: 0.1 مليون دولار: احتمال رفض النفقات في إطار مشروع بعثة المراقبة الانتخابية في أفغانستان رقم 71166 |
expenditures under the Annual Programme Fund in 2007 represented 95 per cent of the annual programme budget. | UN | وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2007 نسبة 95 في المائة من الميزانية البرنامجية السنوية. |
expenditures under common staff costs relate to allowances and benefits, appointments, transfers and separation of staff. | UN | وتتصل النفقات في إطار التكاليف العامة للموظفين ببدلات الموظفين واستحقاقاتهم وتعييناتهم ونقلهم وانتهاء خدمتهم. |
expenditures under these projects accounted for 9.5 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation, amounting to $2.6 million. | UN | ومثّلت النفقات في إطار هذه المشاريع نسبة 9.5 في المائة من جميع نفقات التعاون التقني للأونكتاد، فبلغت 2.6 مليون دولار. |
expenditures under the Annual Programme Fund in 2006 represented 79 per cent of the annual programme budget. | UN | وشكلت النفقات في إطار صندوق البرامج السنوية في عام 2006 نسبة 79 في المائة من ميزانية البرامج السنوية. |
Providing for such expenditures under this section responds to the recommendation for a full-cost approach made by the Office of Internal Oversight Services and endorsed by the General Assembly. | UN | ويأتي تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب استجابة إلى توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيدتها الجمعية العامة، وهي تدعو إلى اتباع نهج التكلفة الكاملة. |
However, most expenditures under the operational budget, as under the regular budget, were still in euros. | UN | ومع ذلك، فإن أغلب النفقات في إطار الميزانية التشغيلية، كما في إطار الميزانية العادية، لا تزال باليورو. |
As a result there were lower expenditures under medical services. | UN | وكانت النتيجة انخفاضا في النفقات في إطار بند الخدمات الطبية. |
The total expenditure under the emergency appeals amounted to $57.7 million. | UN | وقد بلغ مجموع النفقات في إطار نداءات الطوارئ 57.7 مليون دولار. |
Total expenditure under the Supplementary Budgets was $196.0 million. | UN | وبلغ مجموع النفقات في إطار الميزانيات التكميلية 196 مليون دولار. |
expenditure under the Junior Professional Officers Fund | UN | النفقات في إطار صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين |
Total expenditure under the Supplementary Budgets was $258.5 million. | UN | وبلغ مجموع النفقات في إطار الميزانيات التكميلية 258.5 مليون دولار. |
expenditure under the Junior Professional Officers Fund | UN | النفقات في إطار صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين |
expenditure under the Junior Professional Officers Fund | UN | النفقات في إطار صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين |
expenditure under the Junior Professional Officers Fund | UN | النفقات في إطار صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين |
(i) With regard to education grant, approved increases in the maximum reimbursement levels in seven currency areas as well as other adjustments to the management of reimbursement of expenses under the education grant, as recommended by the Commission in paragraph 273 of its report (resolution 49/223, sect. V); | UN | )ط( وفيما يتعلق بمنحة التعليم، وافقت على الزيادات في الحد اﻷقصى لمستويات المبالغ التي تسدد في مناطق العملات السبع فضلا عن التعديلات اﻷخرى في إدارة تسديد النفقات في إطار منحة التعليم، على النحو الذي أوصت به اللجنة في الفقرة ٢٧٣ من تقريرها )القرار ٤٩/٢٢٣، الجزء الخامس(؛ |
As discussed in paragraph 49 above, the Panel has obtained additional information pursuant to article 36 of the Rules that enables it to quantify these expenditures within all five categories of emergency humanitarian relief as set out in paragraph 51 above. | UN | وكما وردت مناقشة ذلك في الفقرة 49 أعلاه، فقد حصل الفريق على معلومات إضافية عملا بالمادة 36 من القواعد تسمح له بتحديد مقدار هذه النفقات في إطار جميع الفئات الخمس المتعلقة بالإغاثة الإنسانية التي تقدم في حالات الطوارئ، على نحو ما تم بيانه في الفقرة 51 أعلاه. |
The Advisory Committee will review the underlying circumstances leading to the reported excess of income over expenditure in the context of its consideration of the performance reports of individual peacekeeping operations. | UN | وستستعرض اللجنة الاستشارية الظروف الكامنة وراء الزيادة المبلغ عنها في الإيرادات على النفقات في إطار نظرها في تقارير أداء فرادى عمليات حفظ السلام. |