The Organization's liabilities still far exceed its available cash, and therefore the financial situation continues to be precarious. | UN | فما زالت التبعات المالية للمنظمة تفوق بكثير المبالغ النقدية المتاحة لها، وبالتالي فإن الحالة المالية ما زالت مزعزعة. |
available cash versus liabilities as at 30 June 2010: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2010: البعثات العاملة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2010: closed missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2010: البعثات المغلقة |
The Secretariat would continue to monitor the situation and would maximize the quarterly payments according to the cash available. | UN | وستواصل الأمانة العامة مراقبة الوضع وتزيد إلى أقصى حد من المدفوعات الفصلية بما يتناسب والمبالغ النقدية المتاحة. |
However, there was still a shortage of cash available to settle debts as there were only 74 cents available for every dollar of liability. | UN | بيد أنه ما زال ثمة نقص في النقدية المتاحة لتسوية الديون، حيث لا يتوفر منها سوى 74 سنتا لكل دولار من الخصوم. |
d A low indicator is a reflection that insufficient cash is available to settle debts. | UN | (د) مؤشر منخفض يتجلى فيه عدم كفاية النقدية المتاحة لتسوية الديون. |
available cash versus liabilities as at 30 June 2008: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2008: البعثات العاملة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2008: closed missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2008: البعثات المغلقة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2009: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم في 30 حزيران/يونيه 2009: البعثات العاملة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2009: closed missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2009: البعثات المغلقة |
available cash versus liabilities as at 30 June 1998 | UN | النقدية المتاحة مقابل الالتزامات المستحقة الدفع في |
The Advisory Committee recommended that the available cash balances in the UNMISET account should be returned to Member States. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بإعادة الأرصدة النقدية المتاحة في حساب البعثة إلى الدول الأعضاء. |
available cash versus liabilities as at 30 June 2007: active missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2007: البعثات العاملة |
available cash versus liabilities as at 30 June 2007: close missions | UN | النقدية المتاحة مقابل الخصوم حتى 30 حزيران/يونيه 2007: البعثات المغلقة |
Accordingly, net cash available to accommodate the return of credits due to Member States amounted to $92,387,000. | UN | وبناء على ذلك، بلغ صافي النقدية المتاحة لتغطية سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء 000 387 92 دولار. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | كذلك، لا يتوافر إلا مبلغ ضئيل من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة حاليا لغرض الاقتراض. |
Peacekeeping cash available at the beginning of 1998 had been $768 million. | UN | ووصلت النقدية المتاحة لحفظ السلام في بداية عام ٨٩٩١ إلى ٨٦٧ مليون دولار. |
After deduction of a three-month operating reserve estimated at $320,000,000, cash available amounted to $364,900,000. | UN | وبعد خصم احتياطي تشغيلي لثلاثة أشهر تقدر قيمته بمبلغ 000 000 320 دولار، بلغت الأموال النقدية المتاحة |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. | UN | وليس متاحا للاقتراض التناقلي في الوقت للحالي سوى جزء من النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة. |
17. Table I.3 summarizes the cash available for each of the active peacekeeping missions and provides a comparison against its total liabilities. | UN | 17 - يوجز الجدول الأول - 3 النقدية المتاحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام الجارية، ويوفر مقارنة بمجموع التزاماتها. |
c A low indicator is a reflection that insufficient cash is available to settle debts. | UN | (ج) يعكس انخفاض المؤشر عدم كفاية النقدية المتاحة لتسوية الديون. |
That situation was attributable to delays in the signing of memorandums of understanding and limited cash availability in individual peacekeeping accounts. | UN | وأشار إلى أن ذلك الوضع يعزى إلى التأخير في توقيع مذكرات التفاهم وقلة المبالغ النقدية المتاحة في حسابات كل عملية من عمليات حفظ السلام. |
The latter is constrained by delays in the signing of memorandums of understanding, as well as by the limited availability of cash in the individual peacekeeping accounts. | UN | والواقع أن تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات قد أعاقه التأخير في توقيع مذكرات التفاهم، بالإضافة إلى قلة المبالغ النقدية المتاحة في حسابات كل عملية من عمليات حفظ السلام. |
As for the Operation's cash position, the Committee was informed that as at 24 March 2014 $570,600,000 was available in cash. | UN | وفيما يتعلق بالوضع النقدي للعملية المختلطة، أُبلغت اللجنة بأن الأموال النقدية المتاحة في 24 آذار/مارس 2014 بلغت 000 600 570 دولار. |