My next point has to do with deriving value from integration. | UN | النقطة التالية التي لديَّ تتعلق باستمداد قيمة من التكامل. |
That brings me to my next point, namely, the Brahimi report and its linkage to the issue of Security Council reform. | UN | وذلك يأتي بنا إلى النقطة التالية وهي تقرير الإبراهيمي والصلة بينه وبين إصلاح مجلس الأمن. |
The next point I have is with regard to the possible dates. | UN | النقطة التالية التي أتناولها تتعلق بالمواعيد الممكنة. |
Looking forward to the implementation of that understanding this year, under your guidance, Mr. President, allow me to make the following point. | UN | وإذ نتطلع إلى تنفيذ ذلك التفاهم هذا العام في ظل توجيهاتكم، السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أعرب عن النقطة التالية. |
I take this opportunity to emphasize the following point in particular. | UN | وأغتنم تلك الفرصة لأشدد بالتحديد على النقطة التالية. |
The next point is the need for political accountability. | UN | النقطة التالية هي الحاجة إلى المساءلة السياسية. |
You want to say the next point wins before one of us has a stroke? | Open Subtitles | أتريد أن تقول من يحصل على النقطة التالية يفوز قبل أن يحظى إحدانا بسكتة دماغية؟ |
No, I was just about to get to the next point, which was that... | Open Subtitles | لا , لقد كنت على وشك الوصول إلى النقطة التالية والذي كان ذلك |
Now, onto the next point which clearly states that the amount invested must represent a percentage that doesn't exceed 20% of your patrimony. | Open Subtitles | والآن، إلى النقطة التالية يجب أن تعرف بأنّه يجب للكمية المستثمر فيها، أن تمثلّ نسبة |
Ladies and gentlemen, last point, next point. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، النقطة الأخيرة، النقطة التالية |
Which brings me to my next point. Let me rock these. | Open Subtitles | ذلك يقودني الى النقطة التالية دعني ارتدي هذه |
Whoever gets the next point will be the winner. | Open Subtitles | اي من يحصل على النقطة التالية سيكون هو الفائز |
The next point is somewhat unpleasant for all concerned, I'm afraid. | Open Subtitles | النقطة التالية هى إلى حد ما غير سارة لجميع الأطراف المعنية |
6. The next point taken up was how the process of preparing the book itself should be organized. | UN | 6- وكانت النقطة التالية التي تم بحثها هي تنظيم عملية إعداد الكتاب نفسه. |
This next point... is for the title. | Open Subtitles | هذه النقطة التالية... هو للحصول على اللقب. |
Which brings me to my next point... | Open Subtitles | تنجز أشياء لم نكن نحلم بها وهذا ما يقودني إلى النقطة التالية... |
The target has now stopped at the next point. | Open Subtitles | الهدف توقّف الآن عند النقطة التالية. |
I would just like to make the following point at the moment. | UN | وأود فقط أن أسجل النقطة التالية في الوقت الراهن. |
Along with these positive comments, the delegations unanimously wish to draw attention to the following point: the opening and closing hours of some polling stations, both in the District of Djibouti and in the interior, were not observed for various reasons: | UN | وبالتوازي مع هذه الملاحظات اﻹيجابية، أبرزت الوفود الثلاثة النقطة التالية: لم تحترم مواعيد فتح وإغلاق مكاتب التصويت، سواء في مقاطعة جيبوتي أو في المقاطعات الداخلية لدوافع مختلفة: |
In conclusion, I would like to make the following point: the 2005 World Summit gave a clear mandate regarding measures to be taken to strengthen the Economic and Social Council. | UN | وفي الختام، أود أن أوضح النقطة التالية: لقد أعطى مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ولاية واضحة تتعلق باتخاذ تدابير لتقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
However, along with these common interests, the following point must be made clear: A democratic country like Israel cannot accept a precondition to beginning the talks that requires a prior acceptance of the final outcome as dictated by the extreme and dogged formulas of the opposing side. | UN | بيد أنه، إلى جانب هذه المصالح المشتركة، يجب توضيح النقطة التالية: إن بلدا ديمقراطيا مثل إسرائيل لا يمكنه أن يقبل بشرط مسبق لبدء محادثات تتطلب القبول المسبق بالحصيلة النهائية كما تمليها الصيغ المتطرفة والمتعصبة للطرف المقابل. |