"النقطة التالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • next point
        
    • the following point
        
    My next point has to do with deriving value from integration. UN النقطة التالية التي لديَّ تتعلق باستمداد قيمة من التكامل.
    That brings me to my next point, namely, the Brahimi report and its linkage to the issue of Security Council reform. UN وذلك يأتي بنا إلى النقطة التالية وهي تقرير الإبراهيمي والصلة بينه وبين إصلاح مجلس الأمن.
    The next point I have is with regard to the possible dates. UN النقطة التالية التي أتناولها تتعلق بالمواعيد الممكنة.
    Looking forward to the implementation of that understanding this year, under your guidance, Mr. President, allow me to make the following point. UN وإذ نتطلع إلى تنفيذ ذلك التفاهم هذا العام في ظل توجيهاتكم، السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أعرب عن النقطة التالية.
    I take this opportunity to emphasize the following point in particular. UN وأغتنم تلك الفرصة لأشدد بالتحديد على النقطة التالية.
    The next point is the need for political accountability. UN النقطة التالية هي الحاجة إلى المساءلة السياسية.
    You want to say the next point wins before one of us has a stroke? Open Subtitles أتريد أن تقول من يحصل على النقطة التالية يفوز قبل أن يحظى إحدانا بسكتة دماغية؟
    No, I was just about to get to the next point, which was that... Open Subtitles لا , لقد كنت على وشك الوصول إلى النقطة التالية والذي كان ذلك
    Now, onto the next point which clearly states that the amount invested must represent a percentage that doesn't exceed 20% of your patrimony. Open Subtitles والآن، إلى النقطة التالية يجب أن تعرف بأنّه يجب للكمية المستثمر فيها، أن تمثلّ نسبة
    Ladies and gentlemen, last point, next point. Open Subtitles سيداتي وسادتي، النقطة الأخيرة، النقطة التالية
    Which brings me to my next point. Let me rock these. Open Subtitles ذلك يقودني الى النقطة التالية دعني ارتدي هذه
    Whoever gets the next point will be the winner. Open Subtitles اي من يحصل على النقطة التالية سيكون هو الفائز
    The next point is somewhat unpleasant for all concerned, I'm afraid. Open Subtitles النقطة التالية هى إلى حد ما غير سارة لجميع الأطراف المعنية
    6. The next point taken up was how the process of preparing the book itself should be organized. UN 6- وكانت النقطة التالية التي تم بحثها هي تنظيم عملية إعداد الكتاب نفسه.
    This next point... is for the title. Open Subtitles هذه النقطة التالية... هو للحصول على اللقب.
    Which brings me to my next point... Open Subtitles تنجز أشياء لم نكن نحلم بها وهذا ما يقودني إلى النقطة التالية...
    The target has now stopped at the next point. Open Subtitles الهدف توقّف الآن عند النقطة التالية.
    I would just like to make the following point at the moment. UN وأود فقط أن أسجل النقطة التالية في الوقت الراهن.
    Along with these positive comments, the delegations unanimously wish to draw attention to the following point: the opening and closing hours of some polling stations, both in the District of Djibouti and in the interior, were not observed for various reasons: UN وبالتوازي مع هذه الملاحظات اﻹيجابية، أبرزت الوفود الثلاثة النقطة التالية: لم تحترم مواعيد فتح وإغلاق مكاتب التصويت، سواء في مقاطعة جيبوتي أو في المقاطعات الداخلية لدوافع مختلفة:
    In conclusion, I would like to make the following point: the 2005 World Summit gave a clear mandate regarding measures to be taken to strengthen the Economic and Social Council. UN وفي الختام، أود أن أوضح النقطة التالية: لقد أعطى مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ولاية واضحة تتعلق باتخاذ تدابير لتقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    However, along with these common interests, the following point must be made clear: A democratic country like Israel cannot accept a precondition to beginning the talks that requires a prior acceptance of the final outcome as dictated by the extreme and dogged formulas of the opposing side. UN بيد أنه، إلى جانب هذه المصالح المشتركة، يجب توضيح النقطة التالية: إن بلدا ديمقراطيا مثل إسرائيل لا يمكنه أن يقبل بشرط مسبق لبدء محادثات تتطلب القبول المسبق بالحصيلة النهائية كما تمليها الصيغ المتطرفة والمتعصبة للطرف المقابل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus