The delegation regretted that UNICEF was not more closely involved in SWAps in the country. | UN | وأعرب الوفد عن أسفه لعدم مشاركة اليونيسيف بشكل أكبر في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في البلد. |
One delegation mentioned its positive view of the role of UNICEF in SWAps in Nepal. | UN | وأعرب أحد الوفود عن نظرته الإيجابية إلى دور اليونيسيف في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في نيبال. |
Item 7: UNICEF experience in sector-wide approaches (SWAps) | UN | البند 7: تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
She also welcomed the comments on sector-wide approaches and noted that the Fund had placed the subject on the agenda of the UNDG. | UN | كما رحبت بالتعليقات على النهج المتبعة على نطاق القطاعات وذكرت أن الصندوق وضع الموضوع على جدول أعمال مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
Mention was also made of the fact that UNICEF did not seem to be fully engaged in the SWAp process. | UN | وتطرق كذلك إلى القول بأن اليونيسيف، ليس لديها فيما يبدو ارتباط كامل بعملية النهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
UNICEF contributions to SWAps come in the form of supplies, technical assistance or cash assistance. | UN | وتأتي مساهمة اليونيسيف في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في صورة إمدادات ومساعدة تقنية ومساعدة مالية. |
The delegation regretted that UNICEF was not more closely involved in SWAps in the country. | UN | وأعرب الوفد عن أسفه لعدم مشاركة اليونيسيف بشكل أكبر في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في البلد. |
One delegation mentioned its positive view of the role of UNICEF in SWAps in Nepal. | UN | وأعرب أحد الوفود عن نظرته الإيجابية إلى دور اليونيسيف في النهج المتبعة على نطاق القطاعات في نيبال. |
Item 7: UNICEF experience in sector-wide approaches (SWAps) | UN | البند 7 : تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
In that connection, a question was raised about the priorities mentioned in the country and those of the Government in SWAps. | UN | وفيما يتعلق بذلك، أثير سؤال عن الأولويات التي ذكرت في المذكرة القطرية، وأولويات الحكومة حسبما ترد في النهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
In that connection, a question was raised about the priorities mentioned in the country and those of the Government in SWAps. | UN | وفيما يتعلق بذلك، أثير سؤال عن الأولويات التي ذكرت في المذكرة القطرية، وأولويات الحكومة حسبما ترد في النهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
8. UNICEF has also contributed significantly to monitoring aspects of SWAps. | UN | 8 - كما ساهمت اليونيسيف بشكل ملحوظ في رصد جوانب النهج المتبعة على نطاق القطاعات. |
15. Overall, the experience of UNICEF with SWAps has been very positive. | UN | 15 - وبصفة عامة كانت تجربة اليونيسيف مع النهج المتبعة على نطاق القطاعات إيجابية للغاية. |
16. In some cases, SWAps have been somewhat limited by the narrow definition of a sector. | UN | 16 - كانت النهج المتبعة على نطاق القطاعات مقيدة في بعض الأحيان بالتعريف الضيق لأحد القطاعات. |
ITEM 7: sector-wide approaches | UN | البند ٧: النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
7. UNICEF experience in sector-wide approaches | UN | 7 - تجربة منظمة الأمم المتحدة للطفولة في النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
Item 2 UNFPA sector-wide approaches | UN | البند 2 - صندوق الأمم المتحدة للسكان: النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
Item 2: UNFPA: sector-wide approaches | UN | البند 2 - صندوق الأمم المتحدة للسكان: النهج المتبعة على نطاق القطاعات |
Mention was also made of the fact that UNICEF did not seem to be fully engaged in the SWAp process. | UN | وتطرق كذلك إلى القول بأن اليونيسيف، ليس لديها فيما يبدو ارتباط كامل بعملية النهج المتبعة على نطاق القطاعات. |