It is also important to adopt measures to verify compliance with controls on conventional arms. | UN | ومن الهام أيضا اعتماد تدابير للتحقق من الالتزام بتحديد الأسلحة التقليدية. |
It is also important that international cooperation reduce the risk of mass violations of human rights. | UN | ومن الهام أيضا أن يؤدي التعاون الدولي إلى تقليص خطر الانتهاكات الجماعية لحقوق الإنسان. |
It was also important to reduce military spending and divert part of those resources to a substantial increase in development spending. | UN | ومن الهام أيضا خفض الإنفاق العسكري وتحويل جزء من هذه الموارد لتحقيق زيادة ملموسة في الإنفاق على التنمية. |
By the same token, it is also important to focus more clearly on key priorities. | UN | وعلى نفس المنوال، من الهام أيضا أن نركز بشكل أوضح على الأولويات الرئيسية. |
It is equally important that the efforts of the Palestinian authorities to build up functioning institutions for a future Palestinian State move forward dynamically. | UN | ومن الهام أيضا أن تمضي قدما بشكل حيوي الجهود التي تبذلها السلطة الفلسطينية لبناء مؤسسات عاملة من أجل دولة فلسطينية في المستقبل. |
It is also important that such assistance be extended with minimal conditionality from the international financial institutions. | UN | ومن الهام أيضا أن تقدم هذه المساعدة من المؤسسات المالية الدولية وبأقل الشروط. |
It is also important to note here that the Zairian Government categorically refused to collaborate with the Commission of Inquiry on the arms traffic in eastern Zaire. | UN | ومن الهام أيضا اﻹشارة هنا الى أن حكومة زائير قد رفضت رفضا باتا التعاون مع لجنة التحقيق في الاتجار باﻷسلحة في شرق زائير. |
It was also important to reduce military spending and divert part of those resources to a substantial increase in development spending. | UN | ومن الهام أيضا خفض الإنفاق العسكري وتحويل جزء من هذه الموارد لتحقيق زيادة ملموسة في الإنفاق على التنمية. |
An ad hoc working group on the revitalization of the General Assembly is also important in order to evaluate and assess the status of the implementation of relevant resolutions. | UN | ومن الهام أيضا تشكيل فريق عامل مخصص معني بتنشيط الجمعية العامة من أجل تقييم حالة تنفيذ القرارات ذات الصلة. |
It is also important to create universal mechanisms to assist States in overcoming problems related to small arms and light weapons. | UN | ومن الهام أيضا إنشاء آليات عالمية لمساعدة الدول على تذليل المشاكل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
It is also important to establish an adequate framework for dealing with sovereign debt. | UN | ومن الهام أيضا إيجاد إطار ملائم لمعالجة الديون السيادية. |
It is also important that international organizations be held to the highest standards of management. | UN | ومن الهام أيضا إلزام المنظمات الدولية بأعلى معايير الإدارة. |
It is also important that intellectual property rights protection systems give scope for developing countries to build their own productive capacity. | UN | ومن الهام أيضا أن تتيح نُظم حماية حقوق الملكية الفكرية مجالا للبلدان النامية لكي تبنـي قدرتها الإنتاجية الخاصة. |
It is also important to change societal norms that make it acceptable for men to use violence against wives or intimate partners. | UN | ومن الهام أيضا تغيير القواعد المجتمعية التي تتيح للرجال استخدام العنف ضد زوجاتهم أو شريكات حياتهم. |
It was also important that the moratorium on exports should not obstruct the legitimate concerns of Governments with regard to self-defence. | UN | ومن الهام أيضا ألا يعوق الوقف الاختياري للصادرات مراعاة الشواغل المشروعة للحكومات فيما بتعلق بالدفاع عن النفس. |
However, it is also important that the growth of representative organizations capable of speaking in the name of the main actors in the labour market, and the development of a social dialogue among them, be encouraged. | UN | ومع ذلك، فإن من الهام أيضا تشجيع نمو المنظمات ذات الصفة التمثيلية القادرة على التحدث باسم المتعاملين الرئيسيين في سوق العمل وإقامة حوار اجتماعي فيما بينهم. |
It is also important to recall that the Millennium Development Goal framework was developed in a context in which social policy played a residual role and did not impinge on the prevailing macroeconomic policies. | UN | ومن الهام أيضا الإشارة إلى أن إطار الأهداف الإنمائية للألفية وضع في سياق كانت السياسات الاجتماعية تؤدي فيه دورا ثانويا ولا تؤثر على سياسات الاقتصاد الكلي السائدة. |
While the international community must redouble its efforts to achieve the MDGs, it is also important to reflect on the development agenda beyond 2015. | UN | وفي حين يجب أن يضاعف المجتمع الدولي جهوده لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإنه من الهام أيضا أن نفكر مليا في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015. |
In the context of sustainable development goals, it is also important to address the necessary means of implementation, in a comprehensive and ambitious global partnership for sustainable development. | UN | وفي سياق أهداف التنمية المستدامة، من الهام أيضا معالجة الوسائل اللازمة للتنفيذ ضمن شراكة عالمية شاملة وطموحة من أجل التنمية المستدامة. |
equally important is the provision of clear guidance on addressing incidents of violence, mandatory reporting and providing assistance to child victims. | UN | ومن الهام أيضا توفير توجيهات واضحة بشأن التعامل مع حوادث العنف، والإبلاغ الإلزامي، وتوفير المساعدة للضحايا من الأطفال. |
It is equally important to ensure that programmes are designed to address unequal decision-making powers within families. | UN | ومن الهام أيضا كفالة تصميم البرامج لمعالجة اختلال موازين صنع القرار داخل الأسر. |