Major actions undertaken focused on goals 7 and 8. | UN | وركزت الأعمال الرئيسية على الهدفين 7 و 8. |
The organization contributed to goals 1 and 2 through the following projects: | UN | أسهمت المنظمة في الهدفين 1 و 2 من خلال ما يلي: |
The organization contributed to goals 5 and 6 through the following projects: | UN | وأسهمت المنظمة في الهدفين 5 و 6 من خلال ما يلي: |
Improving human welfare and eradicating poverty are ultimate objectives of development. | UN | تمثل زيادة الرفاهية البشرية والقضاء على الفقر الهدفين النهائيين للتنمية. |
The United Kingdom acknowledged that reconciling the demands of these two fundamentally important objectives is one of its greatest challenges. | UN | وأقرّت المملكة المتحدة بأن التوفيق بين متطلبات هذين الهدفين بالغي الأهمية يشكل واحداً من أجسم التحديات التي تواجهها. |
A leading doctor from the Occupied Palestinian Territory was honoured for his contribution to MDGs 6 and 7, targets 7, 8 and 10. | UN | كما كرم طبيب بارز من الأراضي الفلسطينية المحتلة لمساهمته في الغايات 7 و8 و10 من الهدفين الإنمائيين للألفية 6 و 7. |
Institutions of higher education must be part of the solution in achieving the Millennium Development goals, especially goals 2 and 3. | UN | إن على مؤسسات التعليم العالي أن تكون جزءا من الحل لدى تحقيق الهدفين الثاني والثالث من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Only goals 3 and 5 of the eight goals concern promoting gender equality and empowering women and girls, and improving maternal health. | UN | ولا يُعنى من الأهداف الثمانية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات وتحسين صحة الأم سوى الهدفين 3 و 5. |
A number of members emphasized the link between development and peace and stressed the need for balance in pursuit of those goals. | UN | وأكد عدد من اﻷعضاء على الصلة بين التنمية والسلم، وشددوا على ضرورة تحقيق التوازن في السعي إلى بلوغ هذين الهدفين. |
A number of members emphasized the link between development and peace and stressed the need for balance in pursuit of those goals. | UN | وأكد عدد من اﻷعضاء على الصلة بين التنمية والسلم، وشددوا على ضرورة تحقيق التوازن في السعي إلى بلوغ هذين الهدفين. |
Ensuring the realization of both goals will take serious efforts by all. | UN | وإن كفالة إعمال الهدفين معا ستتطلب جهودا حقيقية من جانب الجميع. |
I suggest to you that in order to achieve these goals, you do not need Security Council involvement. | UN | وأود أن أقول لكم إنه لا حاجة إلى تدخل مجلس الأمن من أجل تحقيق هذين الهدفين. |
A number of delegations drew strong links between the Initiative and poverty reduction, particularly in the achievement of Millennium Development goals 1 and 4. | UN | وأوجد عدد من الوفود روابط قوية بين المبادرة والحد من الفقر، لا سيما في مجال تحقيق الهدفين الإنمائيين للألفية 1 و 4. |
This method carefully balances the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وهذه الطريقة توازن بدقة بين الهدفين التوأمين وهما السرعة والدقة. |
Accordingly, the transition of functions and operations will be carefully coordinated in order to meet those objectives. | UN | وعليه، سيجري تنسيق انتقال المهام والعمليات بعناية لتحقيق هذين الهدفين. |
It is for others to decide whether they think that the achievement of those two objectives is for the good of the region and for stability. | UN | فعلى الآخرين أن يقرروا ما إذا كانوا يعتقدون أن تحقيق هذين الهدفين هو لمصلحة المنطقة والاستقرار. |
But achieving the shared mission we have is critical to achieving both of those objectives. | UN | بيد أن تحقيق مهمتنا المشتركة له أهمية حاسمة في تحقيق كلا هذين الهدفين. |
First, stabilization clauses, where they are used, should meet the twin objectives of ensuring investor protection and providing the required policy space for States to pursue bona fide human rights obligations. | UN | أولاً، ينبغي أن تحقق أحكام التثبيت، حيثما يجري استخدامها، الهدفين المتلازمين المتمثلين في حماية المستثمرين وتوفير الحيز السياساتي اللازم لوفاء الدول بالالتزامات المعقودة بحسن نية بخصوص حقوق الإنسان. |
While these objectives are related, and both are linked to the Convention, their purposes remain distinct. | UN | وعلى الرغم من ترابط هذين الهدفين المرتبطين بالاتفاقية، فإن أغراضهما متميّزة. |
Commander, the President requires confirmation that the targets have been neutralized. | Open Subtitles | أيّها القائد، يطلب الرئيس تأكيداتٍ أنّه تمّ التخلّص من الهدفين |
In order to pursue the aims referred above, the Union: | UN | وسعيا إلى بلوغ الهدفين المشار إليهما أعلاه، فإن الاتحاد: |
Our Goal is to reduce that figure and move closer to achieving goals 4 and 5. | UN | وهدفنا هو خفض ذلك الرقم، والاقتراب أكثر من بلوغ الهدفين 4 و5. |
They are unwilling to establish a specific time frame for attaining these goals or to undertake negotiations for a convention that results in their elimination and prohibition. | UN | ولا ترغب في وضع إطار زمني محدد لتحقيق هذين الهدفين ولا في التفاوض على اتفاقية تفضي إلى تلك الإزالة وإلى ذلك الحظر. |