ويكيبيديا

    "الهدفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • goals
        
    • objectives
        
    • targets
        
    • MDGs
        
    • aims
        
    • Goal
        
    • attaining
        
    Major actions undertaken focused on goals 7 and 8. UN وركزت الأعمال الرئيسية على الهدفين 7 و 8.
    The organization contributed to goals 1 and 2 through the following projects: UN أسهمت المنظمة في الهدفين 1 و 2 من خلال ما يلي:
    The organization contributed to goals 5 and 6 through the following projects: UN وأسهمت المنظمة في الهدفين 5 و 6 من خلال ما يلي:
    Improving human welfare and eradicating poverty are ultimate objectives of development. UN تمثل زيادة الرفاهية البشرية والقضاء على الفقر الهدفين النهائيين للتنمية.
    The United Kingdom acknowledged that reconciling the demands of these two fundamentally important objectives is one of its greatest challenges. UN وأقرّت المملكة المتحدة بأن التوفيق بين متطلبات هذين الهدفين بالغي الأهمية يشكل واحداً من أجسم التحديات التي تواجهها.
    A leading doctor from the Occupied Palestinian Territory was honoured for his contribution to MDGs 6 and 7, targets 7, 8 and 10. UN كما كرم طبيب بارز من الأراضي الفلسطينية المحتلة لمساهمته في الغايات 7 و8 و10 من الهدفين الإنمائيين للألفية 6 و 7.
    Institutions of higher education must be part of the solution in achieving the Millennium Development goals, especially goals 2 and 3. UN إن على مؤسسات التعليم العالي أن تكون جزءا من الحل لدى تحقيق الهدفين الثاني والثالث من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Only goals 3 and 5 of the eight goals concern promoting gender equality and empowering women and girls, and improving maternal health. UN ولا يُعنى من الأهداف الثمانية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات وتحسين صحة الأم سوى الهدفين 3 و 5.
    A number of members emphasized the link between development and peace and stressed the need for balance in pursuit of those goals. UN وأكد عدد من اﻷعضاء على الصلة بين التنمية والسلم، وشددوا على ضرورة تحقيق التوازن في السعي إلى بلوغ هذين الهدفين.
    A number of members emphasized the link between development and peace and stressed the need for balance in pursuit of those goals. UN وأكد عدد من اﻷعضاء على الصلة بين التنمية والسلم، وشددوا على ضرورة تحقيق التوازن في السعي إلى بلوغ هذين الهدفين.
    Ensuring the realization of both goals will take serious efforts by all. UN وإن كفالة إعمال الهدفين معا ستتطلب جهودا حقيقية من جانب الجميع.
    I suggest to you that in order to achieve these goals, you do not need Security Council involvement. UN وأود أن أقول لكم إنه لا حاجة إلى تدخل مجلس الأمن من أجل تحقيق هذين الهدفين.
    A number of delegations drew strong links between the Initiative and poverty reduction, particularly in the achievement of Millennium Development goals 1 and 4. UN وأوجد عدد من الوفود روابط قوية بين المبادرة والحد من الفقر، لا سيما في مجال تحقيق الهدفين الإنمائيين للألفية 1 و 4.
    This method carefully balances the twin objectives of speed and accuracy. UN وهذه الطريقة توازن بدقة بين الهدفين التوأمين وهما السرعة والدقة.
    Accordingly, the transition of functions and operations will be carefully coordinated in order to meet those objectives. UN وعليه، سيجري تنسيق انتقال المهام والعمليات بعناية لتحقيق هذين الهدفين.
    It is for others to decide whether they think that the achievement of those two objectives is for the good of the region and for stability. UN فعلى الآخرين أن يقرروا ما إذا كانوا يعتقدون أن تحقيق هذين الهدفين هو لمصلحة المنطقة والاستقرار.
    But achieving the shared mission we have is critical to achieving both of those objectives. UN بيد أن تحقيق مهمتنا المشتركة له أهمية حاسمة في تحقيق كلا هذين الهدفين.
    First, stabilization clauses, where they are used, should meet the twin objectives of ensuring investor protection and providing the required policy space for States to pursue bona fide human rights obligations. UN أولاً، ينبغي أن تحقق أحكام التثبيت، حيثما يجري استخدامها، الهدفين المتلازمين المتمثلين في حماية المستثمرين وتوفير الحيز السياساتي اللازم لوفاء الدول بالالتزامات المعقودة بحسن نية بخصوص حقوق الإنسان.
    While these objectives are related, and both are linked to the Convention, their purposes remain distinct. UN وعلى الرغم من ترابط هذين الهدفين المرتبطين بالاتفاقية، فإن أغراضهما متميّزة.
    Commander, the President requires confirmation that the targets have been neutralized. Open Subtitles أيّها القائد، يطلب الرئيس تأكيداتٍ أنّه تمّ التخلّص من الهدفين
    In order to pursue the aims referred above, the Union: UN وسعيا إلى بلوغ الهدفين المشار إليهما أعلاه، فإن الاتحاد:
    Our Goal is to reduce that figure and move closer to achieving goals 4 and 5. UN وهدفنا هو خفض ذلك الرقم، والاقتراب أكثر من بلوغ الهدفين 4 و5.
    They are unwilling to establish a specific time frame for attaining these goals or to undertake negotiations for a convention that results in their elimination and prohibition. UN ولا ترغب في وضع إطار زمني محدد لتحقيق هذين الهدفين ولا في التفاوض على اتفاقية تفضي إلى تلك الإزالة وإلى ذلك الحظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد