| I dripped some magic chocolate on his comic books. | Open Subtitles | لقد أسقطت بعض الشوكولاتة السحرية على كتبة الهزلية |
| We're not talking about making a comic book fluff movie here. | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث هنا عن فيلم مستوحى من القصص الهزلية |
| You do know that comic books don't count, right? | Open Subtitles | أتعلم أن الكتب الهزلية لا تعد منها, صحيح؟ |
| See, I think comics can pretty much be an art form, man. | Open Subtitles | أنظري أعتقد أن المجلات الهزلية يمكن أن تكون شكل فني، تقريباً. |
| I should never have let you read all those comic books. | Open Subtitles | كان عليَ أن لا أسمح لكَ بقراءة تلك الكتب الهزلية |
| They rented everything from comic Book Guy for ten bucks. | Open Subtitles | لقد استأجروا كل أنواع مجلات الرسوم الهزلية بعشر دولارات. |
| Plastic comic Book Guy, I need to go back home. | Open Subtitles | ،رجل الكتب الهزلية البلاستيكي عليّ أن أعود إلى عالمي؟ |
| Peter, your comic in this morning's paper is really offensive. | Open Subtitles | بيتر , كتاباتك الهزلية في صحف الصباح مقززة جداً |
| In addition, a new publication in the form of a comic book is being prepared about the protection of the environment and water resources. | UN | وعلاوة على ذلك، يعد منشور جديد في شكل كتاب للرسوم الهزلية عن حماية البيئة وموارد المياه. |
| The press, film-makers, television and radio producers, writers of commercial books and even authors of children’s comic books should be targeted. | UN | وينبغي توجيه الاهتمام نحو الصحافة ومنتجي اﻷفلام والبرامج التلفزيونية واﻹذاعية ومؤلفي الكتب التجارية وحتى إلى مؤلفي كتب اﻷطفال الهزلية. |
| Along with the comic, games and posters will be produced explaining the work of the United Nations. | UN | وإلى جانب كتاب الرسوم الهزلية هذا، سيتم إنتاج ألعاب وملصقات تصور أعمال الأمم المتحدة. |
| I'm just not sure a comic book store is gonna be my thing. | Open Subtitles | لكنني لست متأكدة أن متجراً لبيع الكتب الهزلية هو مكاني المفضل |
| So, listen, there's this comic convention next weekend. | Open Subtitles | لذلك، استماع، ها هى الاتفاقية الهزلية الاسبوع المقبل. |
| Make sure the girl who works at the comic book store knows what she's talking about? | Open Subtitles | لتتأكد أن هذه الفتاة التي تعمل في متجر الكتب الهزلية تعرف عما تتحدث ؟ |
| Yeah, so I guess comics brought me to life. | Open Subtitles | نعم، لذا أعتقد المجلات الهزلية جلبتني إلى الحياة. |
| You think it's cool if we do the comics run tomorrow? | Open Subtitles | هل تعتقدى من الجيد أن أترك المجلات الهزلية غداً ؟ |
| - No wonder you like comics, Super-Perv. - That's right. | Open Subtitles | . لذلك انت تحب المجلات الهزلية . ذلك صحيح |
| You know, selling the comic-book collection and getting serious. | Open Subtitles | كما تعلمين الاستغناء عن مجموعة الكتب الهزلية و الكون جاداً |
| You two should have your own sitcom. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك اثنين من المسرحية الهزلية الخاصة بك. |
| Year after year, I had to endure wearing comical hats while being forced into the crowded, sweaty hell of bouncy castles. | Open Subtitles | إرتداء القبعات الهزلية بينما أجبر على القفز داخل النطاطات المزدحمة و المتعرقة |
| By putting on this farce, he will find himself lifting a rock only to drop it on his own feet. | UN | وهو بأدائه هذه المسرحية الهزلية سيجد أنه يرفع صخرة ويلقيها ولكنها ستسقط فوق قدميه هو شخصيا. |
| And our skit could only be described as raggedy-awesome. | Open Subtitles | و مسرحيتنا الهزلية يمكننا أن نَصفها و نقول أنها كانت رائعة جداً |
| Very, very funny. Remind me to book you into some comedy clubs. | Open Subtitles | مُضحك جداً، ذكرني أن أضعك في أحد النوادي الهزلية |
| The farcical ending of the negotiations resulted in a dilution of the quality of the final document. | UN | لقد أدت النهاية الهزلية للمفاوضات إلى خفض جودة الوثيقة النهائية. |
| I'm wondering, are we allowed to talk about things other than continuity errors in our favorite'90s sitcoms? | Open Subtitles | هل يُسمح لنا بالتحدث عن أشياء غير أخطاء المتابعة في مسلسلاتنا الهزلية المفضلة من التسعينيات؟ |
| It'll be like the weirdest comic-con ever. | Open Subtitles | انها سوف تكون مثل أغرب الهزلية كون أي وقت مضى. |