"الهيكل الجديد" - Translation from Arabic to English

    • new structure
        
    • the new architecture
        
    The new structure clearly defines functions, authorities and accountabilities. UN ويحدد الهيكل الجديد المهام والسلطات والمسؤوليات بطريقة واضحة.
    The finalization of this new structure is expected in the near future. UN ويتوقع أن توضع الصيغة النهائية لهذا الهيكل الجديد في المستقبل القريب.
    The new structure would consist of an enlarged board of 25 member organizations as compared to the present 13 members. UN وسيكون الهيكل الجديد مكونا من مجلس موسع يضم 25 منظمة عضوا مقارنةً بالأعضاء الحاليين البالغ عددهم 13 عضوا.
    The mission of this new structure is to freeze the assets of terrorist individuals, groups or organizations. UN ويهدف هذا الهيكل الجديد إلى تجميد الأصول العائدة للإرهابيين من الأفراد أو الجماعات أو المنظمات.
    the new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. UN وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها.
    The author notes that he was again placed against a post that did not exist under the new structure. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أنه وضع مرة أخرى في وظيفة لم تكن موجودة في إطار الهيكل الجديد.
    The assets, liabilities and reserve balances at the end of 2009 were mapped to this new structure. UN وأعدت أشكال الأصول، والخصوم وأرصدة الاحتياطي في نهاية عام 2009 وفقا لهذا الهيكل الجديد.
    Proposed new structure for the Investigation Division in OIOS UN الهيكل الجديد المقترح لشعبة التحقيقات في مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Post distribution in the hubs under the new structure UN توزيع الوظائف في المراكز الإقليمية في إطار الهيكل الجديد
    Caseload and distribution of positions by location and by function under the proposed new structure Caseload UN عبء العمل وتوزيع الوظائف حسب المواقع والمهام في إطار الهيكل الجديد المقترح
    Further, the new structure would allow the Department of Peacekeeping Operations to focus on substantive peacekeeping issues. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا الهيكل الجديد سيتيح لإدارة عمليات حفظ السلام التركيز على المسائل الفنية لحفظ السلام.
    However, it is too early at this point to determine whether the new structure was operating effectively and efficiently to deliver on its mandates; UN ولكن من السابق لأوانه في هذه المرحلة تحديد ما إذا كان الهيكل الجديد يعمل بفعالية وكفاءة في تنفيذ ولاياته؛
    A high-level schematic representation of this new structure is as follows: UN وفيما يلي عرض تخطيطي رفيع المستوى لهذا الهيكل الجديد:
    She wished to know what had become of the secretariat's staff and whether its knowledge and expertise had been transferred to the new structure. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة مصير موظفي تلك الأمانة، وعما إذا كانت معارف تلك الأمانة وخبراتها قد نُقلت إلى الهيكل الجديد.
    This process would help UNFPA maintain institutional coherence and cohesion while taking advantage of the opportunities of the new structure for increasing the effectiveness of its efforts on behalf of its ultimate beneficiaries. UN ومن شأن هذه العملية أن تساعد الصندوق في المحافظة على الاتساق المؤسسي والاستفادة في نفس الوقت من الفرص التي يتيحها الهيكل الجديد لزيادة فعالية جهوده بالنيابة عن المستفيدين النهائيين منه.
    Training in the new structure and mandate of the Department of Girls' Education UN تدريب على الهيكل الجديد لقطاع تعليم الفتاة والوصف الوظيفي
    If a parliament, for example, is restructured but individual parliamentarians still believe in the appropriateness of corrupt practices, the new structure is subverted. UN فإذا أُعيد تشكيل مجلس نيابي، على سبيل المثال، ولكن ظل النواب يؤمنون بوجاهة ممارسات الفساد، فإن ذلك يقوّض الهيكل الجديد.
    The new structure will gradually be implemented during 2011, with the objective of having it fully in place by the end of 2011. UN وسينفذ الهيكل الجديد تدريجيا خلال عام 2011 بهدف إنجازه بالكامل بحلول نهاية عام 2011.
    The new structure facilitates addressing the problems being experienced by the various stakeholders of both mechanisms. UN وييسّر الهيكل الجديد معالجة المشاكل التي تواجهها مختلف الجهات المعنية بالآليتين.
    The proposed new structure will preserve the mandate of the United Nations planning team and serve to enhance its effectiveness and efficiency in the implementation of its mandated tasks. UN وسيحافظ الهيكل الجديد المقترح على ولاية فريق التخطيط ويعمل على تعزيز فعاليته وكفاءته في تنفيذ المهام الموكلة إليه.
    the new architecture has helped ensure the more efficient and accountable management of resources both at Headquarters and in the field. UN وقد ساعد هذا الهيكل الجديد على ضمان زيادة كفاءة إدارة الموارد في المقر والميدان على السواء وزيادة المساءلة عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more