"الواجبة السداد" - Translation from Arabic to English

    • reimbursable
        
    • payable
        
    • owed
        
    • refundable to
        
    • the outstanding
        
    • reimbursement
        
    • reimbursements
        
    Advisory and reimbursable service income UN إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد
    Reserve for Field Accommodation reimbursable services UN خدمات الدعم الواجبة السداد لاحتياطي اﻹقامة الميدانية
    Advisory and reimbursable services income UN إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد
    Net inter-fund payable to the United Nations Office at Nairobi UN صافي الحسابات بين الصناديق الواجبة السداد إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Net inter-fund payable UN صافي الحسابات الواجبة السداد بين الصناديق
    (iv) owed to the assignor upon net settlement of payments due pursuant to a netting agreement involving more than two parties. UN `4` التي تستحق للمحيل عند التسوية الصافية للمدفوعات الواجبة السداد عملا باتفاق معاوضة يشمل أكثر من طرفين.
    Advisory and reimbursable services income UN إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد
    Separate figures are set out for the office premises operations, for housing operations and for the reimbursable support services. UN وأُعدت أرقام منفصلة لتشغيل مباني المكاتب والوحدات السكنية وخدمات الدعم الواجبة السداد.
    Accounts receivable from other United Nations agencies on reimbursable Service Agreement UN حسابات القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى بشأن اتفاق الخدمات الواجبة السداد
    Other reimbursable services provided to the United Nations country team included regular provision of fuel, office space, and information and communications technology services. UN وشملت الخدمات الأخرى الواجبة السداد المقدمة إلى فريق الأمم المتحدة القطري التزويد المنتظم بالوقود، وتوفير الحيز المكتبي، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    reimbursable support services and miscellaneous activities UN خدمات الدعم الواجبة السداد والأنشطة المتنوعة
    Advisory and reimbursable services income UN إيرادات الخدمات الاستشارية والخدمات الواجبة السداد
    The review was conducted through test examinations of special service and reimbursable loan agreements of international consultants. UN وأجري الاستعراض من خلال إجراء فحوص اختبارية لاتفاقات الخدمة الخاصة والقروض الواجبة السداد للخبراء الاستشاريين الدوليين.
    Ensure that reimbursable value added tax payments and related reimbursements are accounted for in accordance with the 2012 Finance Branch guidance note UN كفالة حساب مدفوعات ضريبة القيمة المضافة الواجبة السداد وما يتصل بها من عمليات استرداد وفقا للمذكرة التوجيهية الصادرة عن فرع الشؤون المالية في عام 2012
    Other reimbursable services provided to the United Nations country team included the regular provision of fuel, office space, communications and data connectivity. F. Results-based-budgeting frameworks UN وشملت الخدمات الأخرى الواجبة السداد المقدمة إلى فريق الأمم المتحدة القطري التزويد المنتظم بالوقود، وتوفير الحيز المكتبي، والاتصالات، وتوصيل البيانات.
    At present, pension benefits payable to former judges are provided for in the biennial budget of the Tribunal. UN وحاليا، تغطي ميزانية المحكمة لفترة السنتين الاستحقاقات التقاعدية الواجبة السداد للقضاة السابقين.
    112. Up to April 1999 the standard rate contribution payable by employers was 10 per cent. UN وحتى أبريل 1999، كان المعدل القياسي للاشتراكات الواجبة السداد من أرباب الأعمال هو 10 في المائة.
    The first Pound100 of weekly earnings is excluded from the percentage payable. UN ويستثنى من النسبة المئوية الواجبة السداد أول 100 جنيه من الإيرادات الأسبوعية.
    This lapse in control resulted in the inclusion of amounts that had already been paid to be included in benefits payable. UN وقد نتج عن هذه الزلة في المراقبة أن أدرجت ضمن المستحقات الواجبة السداد مبالغ سددت فعلا.
    (iv) owed to the assignor upon net settlement of payments due pursuant to a netting agreement involving more than two parties; UN `4` المستحقة للمحيل بعد التسوية الصافية للمدفوعات الواجبة السداد عملا باتفاق معاوضة يشمل أكثر من طرفين؛
    Total loans refundable to UNHCR at 31.12.02a UN مجموع القروض الواجبة السداد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر
    Comment. UNFPA will introduce procedures to clear the outstanding amounts by the end of the current biennium. UN التعليق - سيدخل الصندوق إجراءات جديدة من أجل تسوية المبالغ المالية الواجبة السداد بنهاية فترة السنتين الجارية.
    A consolidated cash pool would have allowed reimbursement of all certified outstanding liabilities in respect of contingent-owned equipment to troop- and formed police-contributing countries. UN ومن شأن وجود صندوق نقدية مشترك وموحد السماح برد جميع الالتزامات المعتمدة الواجبة السداد في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more