"الواحة" - Translation from Arabic to English

    • oasis
        
    • Elwaha
        
    Well, the oasis belongs to the green snakes, right? Open Subtitles حسنا، الواحة ينتمي إلى الثعابين الخضراء، أليس كذلك؟
    Spectacular waterfalls, set in a lush tropical oasis, a scrumptious array... Open Subtitles شلالات مدهشة تجلس في الخصبة وتعوم في الواحة ترتيب رائع
    Statement submitted by oasis Open City Foundation, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Inside the oasis, narrow tree belts are designed to form a reticulate structure that is moderately penetrable by wind. UN وتوجد داخل الواحة صفوف ضيقة من الأشجار مصممة على النحو الذي يشكل هيكلاً متشابكاً يخفف من اختراق الرياح له.
    Statement submitted by oasis Open City Foundation, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Now, oasis Open City Foundation belongs to a net of organizations around the world. UN والآن تنتمي مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة إلى شبكة من المنظمات في جميع أرجاء العالم.
    oasis Open City Foundation is the local implementation arm and Open City International Inc. is the financing and international coordinator. UN وتعد مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة هي المنفذ المحلي والمؤسسة الدولية للمدن المفتوحة هي المنسق الدولي والمعني بالتمويل.
    Wasn't that a major feature of what you wanted oasis to be? Open Subtitles أليست هذه الميزة الرئيسية الذي اراد أن تكون عليها الواحة
    The oasis Project represents everything my wife and I fought against for years. Open Subtitles .. مشروع الواحة يمثل كل شيء قاتلناه أنا وزوجتي لسنوات
    oasis base camp to the USIC board New York. Open Subtitles معسكر قاعدة الواحة في نيويورك USIC إلى إدارة
    But when we finally located the only oasis for 100 miles, Open Subtitles , لكن عندما حددنا موقع الواحة الوحيدة لمئة ميل
    My platoon had crawled through the desert with no water for a week, but when we finally located the only oasis for 100 Miles, it was surrounded by angry sandbenders. Open Subtitles عبرت فصيلتي العسكرية الصحراء بدون ماء لأسبوع كامل ولكن اخيراً عندما وجدنا الواحة الوحيدة على طول مئة ميل
    Away from an oasis, it seems remarkable that anything can live at all. Open Subtitles بعيداً عن الواحة, يبدو أن كل شيء يستطيع العيش على الإطلاق
    We now know how important it is to protect this fragile oasis... deep within the boundless reaches of Hubble's magnificent universe. Open Subtitles الأن نعلم كم هو من المهم أن نحمي هذه الواحة الهشة عميقاً داخل الإمتداد الذي لا حدود له لكون هابل الرائع
    Where should we start,oasis or big surf? Open Subtitles أين ينبغي لنا أن نبدأ؟ الواحة أم المساحات الواسعة؟
    And then after you put OI'Big Hat to bed, you and I are going dancing at oasis. Open Subtitles أجل ، وبعد أن تذهب ذات القبعة الكبيرة للنوم ، فسنذهب كلانا للرقص في الواحة
    Ah! They're heading to the oasis. I must tell the Buddies. Open Subtitles أنهم يتجهون إلى الواحة يجب أن أخبر البوديز
    Cat very scary. She find Babi, so Babi run and hide in oasis. Open Subtitles ،القطة مخيفة جداً، لقد رأت بابي لذلك هرب بابي واختبأ في الواحة
    Then there was a drought, and Chucky went to the oasis at great risk cos he was like that. Open Subtitles ثم كان هنالك جفاف .. وذهب تاشكي إلى الواحة في مخاطرة كبير لأنه عظيم
    I think the bracelet is some sort of guide... to the lost oasis of Ahm Shere. Open Subtitles أعتقد السوار ..نوع من الدليل. إلى الواحة المفقودة أمشير
    The center is financed and supervised by the Ministry of Social Affairs and Social Services and is operated by the Bedouin association Elwaha, which is staffed by specialized social workers. UN والمركز تموّله وتشرف عليه وزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية وتديره رابطة البدو الواحة التي تضم موظفين من أخصائيين اجتماعيين متخصصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more