| Answers received after that date were not included in the analysis. | UN | وأما الإجابات الواردة بعد ذلك التاريخ فلم تدرج في التحليل. |
| Replies received after that date will be reproduced as addenda to the present report. | UN | وستصدر الردود الواردة بعد ذلك التاريخ في شكل إضافات لهذا التقرير. |
| Subsequently, it was agreed that the substantive point made after the cross-reference to article 8 would be removed to that article. | UN | ومن ثم، اتُّفق على أن تُنقَل إلى المادة 8 النُّقطة الموضوعية الواردة بعد الإحالة المرجعية إلى تلك المادة. |
| (e) In operative paragraph 25, the word " national " was deleted after the words " developing and implementing " ; | UN | (هـ) وفي الفقرة 25 من المنطوق، حذفت كلمة " الوطنية " الواردة بعد عبارة " خطط عمل " ؛ |
| Information received subsequent to that date will be included in an addendum to the present document. | UN | وستدرج المعلومات الواردة بعد ذلك التاريخ في اضافة الى هذه الوثيقة. |
| In paragraph 41 (1)(a), it was suggested that the word " materially " before the phrase " false or misleading " could be deleted as redundant. | UN | وفي الفقرة 41 (1) (أ)، ذُكر أن كلمة " ماديا " الواردة بعد عبارة " زائف أو مضلل " يمكن حذفها لأنها زائدة. |
| Replies received after that date will be reproduced in addenda to the present report. | UN | وستصدر الردود الواردة بعد ذلك التاريخ في شكل إضافات لهذا التقرير. |
| Nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. | UN | وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة. |
| Nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. | UN | وستصدر الترشيحات الواردة بعد هذا الموعد في إضافات لهذه الوثيقة. |
| Nominations received after this date will be issued in addenda to the present document. | UN | وستنشر الترشيحات الواردة بعد ذلك التاريخ في إضافات لهذه الوثيقة. |
| Requests received after the submission of the present report will be issued in an addendum. | UN | وستصدر في إضافة، الطلبات الواردة بعد تقديم هذا التقرير. |
| Amend the last sentence after the sub-paragraphs to read as follows: | UN | تعدل الجملة الأخيرة الواردة بعد الفقرات الفرعية ليصبح نصها كما يلي: |
| If the value of the minimum or nominal water capacity is an integer, the digits after the decimal point may be neglected; | UN | وإذا كانت قيمة السعة المائية الدنيا أو الاسمية عدداً صحيحاً يمكن تجاهل الأرقام الواردة بعد العلامة العشرية؛ |
| (a) In operative paragraph 12, the words " as appropriate " were deleted after the words " submit a report " ; | UN | )أ( في الفقرة ٢١ من المنطوق، تحذف عبارة " حسب الاقتضاء " الواردة بعد عبارة " أن يقدم " ؛ |
| In the fourteenth preambular paragraph, the words " and compensation " were deleted after the words " assistance and " ; | UN | )ج( في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة. تحذف عبارة " وللتعويض عليهم " الواردة بعد عبارة " المساعدة لهؤلاء الضحايا " ؛ |
| Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document. | UN | وسوف تدرج المعلومات الواردة بعد ذلك التاريخ في اضافة الى هذه الوثيقة. |
| Information received subsequent to that date will be included in addenda to the present document. | UN | أما المعلومات الواردة بعد ذلك التاريخ فسوف تدرج في اضافات لهذه الوثيقة. |
| As no such mechanism existed, his delegation favoured the deletion of the word " significant " before the word " harm " . | UN | وإنها تود إلغاء عبارة " ذي شأن " الواردة بعد لفظة الضرر، في حالة عدم وجود آلية من هذا النوع. |
| In the light of those discussions, the participants developed a list of possible elements of a way forward, which were further refined on the basis of comments received following the meeting. | UN | وفي ضوء هذه المناقشات، أعد المشاركون قائمة بالعناصر المحتملة للمضي قدماً، والتي نقحت بعد ذلك بناء على التعليقات الواردة بعد الاجتماع. |
| (a) In operative paragraph 7, the words " operational and substantive " were deleted before the word " requirements " ; | UN | )أ( في الفقرة ٧ من المنطوق، حذف عبارة " التشغيلية والفنية " الواردة بعد كلمة " الاحتياجات " ؛ |