"الواردة في قائمة" - Translation from Arabic to English

    • on the list of
        
    • of the list of
        
    • contained in the list of
        
    • set out in the list of
        
    • provided in the list of
        
    • included in the list of
        
    • listed in the
        
    • set forth in the list of
        
    • those listed by
        
    Replying to questions on the list of issues, he said that the Code of Criminal Procedure set forth all necessary guarantees for protecting accused persons against arbitrary detention. UN ورداً على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث، أوضح أن قانون الإجراءات الجنائية ينص على جميع الضمانات الضرورية لحماية المتهمين من الحبس التعسفي.
    54. The Chairperson invited the delegation to reply to questions 14 to 21 on the list of issues. UN 54 - الرئيس: دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة 14 إلى 21 الواردة في قائمة المسائل.
    He invited the delegation to respond to questions 1 to 15 of the list of issues. UN ودعا الوفد الجزائري إلى الإجابة على الأسئلة من 1 إلى 15 الواردة في قائمة القضايا المعروضة على البحث.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 10 to 18 of the list of issues. UN 41- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 10 إلى 18 الواردة في قائمة القضايا.
    During the constructive dialogue experts should not repeat questions asked previously, neither should they resume questions contained in the list of Issues unless these have not been properly and satisfactorily answered. UN وأثناء الحوار البناء، ينبغي للخبراء عدم تكرار الأسئلة التي سبق طرحها ولا استئناف الأسئلة الواردة في قائمة القضايا إلا إذا لم تكن قد أجيبت على نحو صحيح ومرضٍ.
    The Committee expresses its appreciation to the Government of Mongolia for the submission of its initial report, its written information in reply to the questions set out in the list of issues (CRC/C/11/WP.2) and its constructive and fruitful dialogue. UN ٨٤٥ - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة منغوليا على تقديمها تقريرها اﻷولي، وعلى المعلومات الكتابية التي قدمتها ردا على المسائل الواردة في قائمة المسائل (CRC/C.11/WP.2) وعلى حوارها البناء والمثمر.
    Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the movement document. UN 39 - الخانة 7: يجب الإشارة إلى أنواع التغليف باستخدام الرموز الواردة في قائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند النقل.
    These instruments cover all items included in the list of goods of the Nuclear Suppliers Group (NSG) and those governed by the Missile Technology Control Regime (MTCR). UN وتغطي هذه الصكوك جميع الأصناف الواردة في قائمة المواد المتعلقة بمجموعة البلدان المصدرة للمواد النووية وكذلك قائمة المواد الخاضعة لنظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    Aware of that fact, his delegation had therefore come prepared to answer all the questions on the list of issues which had been sent to it. UN وهذا هو السبب في أن الوفد الجزائري مستعد للرد على جميع اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل التي أُرسلت اليه.
    43. The equipment on the list of special cases should remain as special cases in the future. UN 43 - تبقى المعدات الواردة في قائمة الحالات الخاصة مدرجة في هذه القائمة في المستقبل.
    Licences issued for items on the list of weapons and ammunition are always issued to individuals. UN وتمنح التراخيص المتعلقة بالمواد الواردة في قائمة الأسلحة والذخيرة على أساس فردي دائما.
    The CHAIRPERSON thanked Mr. Schorm for his introduction and invited him to reply to questions 1 to 14 on the list of issues. UN 28- الرئيس شكر السيد شورم على كلمته ودعاه إلى الإجابة عن الأسئلة رقم 1-14 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث.
    7. The Chairperson invited the Committee to pose follow-up questions in connection with 14-25 on the list of issues. UN 7 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة متابعة فيما يتعلق بالقضايا 14 إلى 25 الواردة في قائمة القضايا.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to questions 13 to 26 of the list of issues. UN 56- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 13 إلى 26 الواردة في قائمة القضايا.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to reply to questions 18 to 26 of the list of issues. UN 73- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 18 إلى 26 الواردة في قائمة القضايا.
    The CHAIRPERSON invited the delegation to respond to questions 13 to 24 of the list of issues (CCPR/C/AUT/Q/4). UN 21- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة على الأسئلة 13 إلى 24 الواردة في قائمة القضايا (CCPR/C/AUT/Q/4).
    The strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    The strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    The strategic direction of the subprogramme is derived from the resolutions contained in the list of mandates. Direction would also be derived from meetings of ministers of transport convened by ESCAP. UN ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي من القرارات الواردة في قائمة الولايات بما سيستمد التوجه من اجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة.
    50. The Committee expresses its appreciation to the Government of Mongolia for the submission of its initial report, its written information in reply to the questions set out in the list of issues (CRC/C.11/WP.2) and its constructive and fruitful dialogue. UN ٠٥- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة منغوليا على تقديمها تقريرها اﻷولي، وعلى المعلومات الكتابية التي قدمتها ردا على المسائل الواردة في قائمة المسائل (CRC/C.11/WP.2) وعلى حوارها البناء والمثمر.
    Block 7: Types of packaging should be indicated using the codes provided in the list of abbreviations and codes attached to the movement document. UN 39 - الخانة 7: يجب الإشارة إلى أنواع التغليف باستخدام الرموز الواردة في قائمة الاختصارات والرموز الملحقة بمستند النقل.
    His country's hope for the coming year was that the Special Committee would focus its efforts on the Territories included in the list of Non-Self-Governing Territories and not be sidetracked by other issues. UN وأعرب عن أمل حكومته في أن تركز اللجنة الخاصة جهودها في العام المقبل على الأقاليم الواردة في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وألا تدع مسائل أخرى تحولها عن اهتمامها الأساسي.
    Finland has started to prepare the ratification of all other Conventions and Protocols listed in the pledges and commitments. UN وقد شرعت فنلندا في الإعداد للتصديق على كافة الاتفاقيات والبروتوكولات الأخرى الواردة في قائمة التعهدات والالتزامات المشار إليها.
    125. The Committee expresses its appreciation to the Government of Bangladesh for the submission of its initial report and its written information in reply to the questions set forth in the list of issues (CRC/C/Q/Ban.1). UN ألف - مقدمــة ٥٢١- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة بنغلاديش لتقديمها تقريرها اﻷولي ومعلوماتها الخطية ردا على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل )CRC/C/Q/Ban.1(.
    Could Canada provide data on the number of terrorist organizations that it has so listed, in particular foreign terrorist organizations other than those listed by the Security Council? UN ويرجى منها تقديم بيانات عن عدد المنظمات التي اعتبرتها كذلك، ولا سيما المنظمات الإرهابية الأجنبية عدا الواردة في قائمة مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more