It was also noted that further work to complete the provision contained in paragraph 2 could lead to interference with substantive law. | UN | كما لوحظ أنَّ الاضطلاع بمزيد من العمل لاستكمال الحكم الوارد في الفقرة 2 قد يؤدِّي إلى تداخل مع القانون الموضوعي. |
We turn first to draft resolution A, contained in paragraph 11 of Part VI of the report. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار ألف الوارد في الفقرة ١١ من الجزء السادس من التقرير. |
By a recorded vote of 48 to 55, with 22 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 1. | UN | لم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١ بتصويت مسجل بتأييد ٤٨ صوتا ومعارضة ٥٥ وامتناع ٢٢ عضوا عن التصويت. |
These conditions and limitations are reflected in the proposed provision set out in paragraph 413 below. | UN | وترد هذه الشروط والقيود في الحكم المقترح الوارد في الفقرة 413 أدناه. |
By a recorded vote of 44 to 62, with 17 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 17. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٧ بتصويت مسجل بتأييد ٤٤ صوتا ومعارضة ٦٢، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 46 to 61, with 17 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 18. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٨ بتصويت مسجل بتأييد ٤٦ صوتا ومعارضة ٦١، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 44 to 64, with 16 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 20. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٢٠ بتصويت مسجل بتأييد ٤٤ صوتا ومعارضة ٤٦ وامتناع ١٦ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 41 to 61, with 24 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 2. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٢ بتصويت مسجل بتأييد ٤١ صوتا ومعارضة ٦١ وامتناع ٢٤ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 46 to 48, with 33 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 7. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٧ بتصويت مسجل بتأييد ٤٦ صوتا ومعارضة ٤٨ وامتناع ٣٣ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 41 to 59, with 26 abstentions, the Committee did not adopt the first option contained in paragraph 12. | UN | ولم تعتمد اللجنة الخيار اﻷول الوارد في الفقرة ١٢ بتصويت مسجل بتأييد ٤١ صوتا ومعارضة ٥٩ وامتناع ٢٦ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 40 to 57, with 27 abstentions, the Committee did not adopt the second option contained in paragraph 12. | UN | ولم تعتمد اللجنة الخيار الثاني الوارد في الفقرة ١٢ بتصويت مسجل بتأييد ٤٠ صوتا ومعارضة ٥٧ وامتناع ٢٧ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 47 to 55, with 24 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 13. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٣ بتصويت مسجل بتأييد ٤٧ صوتا ومعارضة ٥٥ وامتناع ٢٤ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 46 to 51, with 25 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 15. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٥ بتصويت مسجل بتأييد ٤٦ صوتا ومعارضة ٥١ وامتناع ٢٥ عضوا عن التصويت. |
By a recorded vote of 35 to 60, with 32 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 16. | UN | ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٦ بتصويت مسجل بتأييد ٣٥ صوتا ومعارضة ٦٠ وامتناع ٣٢ عضوا عن التصويت. |
For instance, despite the requirement set out in paragraph 42 of that document, which calls for consultation by the Council with | UN | فعلى سبيل المثال، ورغم الشرط الوارد في الفقرة 42 من هذه الوثيقة، التي تطالب المجلس بإجراء مشاورات مع |
The Fourth Committee recommends that the draft resolution set out in paragraph 7 of the report be adopted by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة 7 من التقرير. |
Chile recognizes the progress reflected in paragraph 6, namely, that the President of the Council will present the Council's annual report. | UN | وتدرك شيلي التقدم الوارد في الفقرة 6، وهو أن رئيس المجلس سوف يعرض التقرير السنوي للمجلس. |
In connection with the finding stated in paragraph 35 below, the Office made no amendment to the financial statements and notes. | UN | وفيما يتعلق بالاستنتاج الوارد في الفقرة 35 أدناه، لم يدخل المكتب أي تعديلات على البيانات المالية أو الملاحظات. |
That was the purpose of the savings clause in paragraph 3 of proposed article 40 bis. | UN | وهذا هو الهدف من الشرط الوقائي الوارد في الفقرة 3 من المادة 40 مكرراً المقترحة. |
While the definition given in paragraph 7 was not totally inaccurate, it could be redrafted to present conciliation as a more attractive alternative. | UN | ولئن كان التعريف الوارد في الفقرة 7 تعريفا غير خاطئ تماما، فانه يمكن إعادة صياغته لتقديم التوفيق كبديل أكثر جاذبية. |
Provision is made for payment of a mission subsistence allowance for 16 military observers in accordance with the deployment schedule shown in paragraph 2 above and at the rates indicated in paragraph 6 above. | UN | يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ١٦ مراقبا عسكريا وفقا لبرنامج الوزع الوارد في الفقرة ٢ أعلاه وبالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أدناه. |
The first measure has been implemented, as described in paragraph 48 below. | UN | وقد نُفذ التدبير الأول حسب الوصف الوارد في الفقرة 48 أدناه. |
It then becomes evident that there are many exceptions to the principle set forth in paragraph 1. | UN | ومن هنا نفهم أن المبدأ الوارد في الفقرة ١ يتضمن استثناءات عديدة. |
The Board's recommendation is therefore reiterated as already mentioned in paragraph 11 of the present report. | UN | ولذلك يكرر المجلس توصيته على النحو الوارد في الفقرة 11 من هذا التقرير. |
In any case, this issue would no longer arise if the suggestion made in paragraph 21 of using the Tadić wording were accepted. | UN | وعلى أي حال فلن يعاد طرح هذه المسألة إذا قُبل الاقتراح الوارد في الفقرة 21، أي استخدام صيغة تاديتش. |
The items proposed for inclusion are listed in the draft agenda, which appears in paragraph 49 below. | UN | والبنود المقترح إدراجها مبيّنة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 49 أدناه. |
I believe that the second option, outlined in paragraph 73 above, is the most appropriate approach. | UN | وإني أعتقد أن الخيار الثاني، الوارد في الفقرة 73 أعلاه، هو النهج الأكثر ملاءمة. |
The Advisory Committee had serious difficulties understanding the explanation provided in paragraph 43 of annex II to the report. | UN | وقد تعذر على اللجنة بدرجة كبيرة فهم التفسير الوارد في الفقرة ٤٣ من المرفق الثاني من التقرير. |
The contradiction contained in operative paragraph 5 is even starker when seen in the context of current realities. | UN | بل إن التناقض الوارد في الفقرة 5 من المنطوق يصبح أكثر حدة حين ينظر إليه في سياق الحقائق الراهنة. |