"الوارد في الفقرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in paragraph
        
    • set out in paragraph
        
    • reflected in paragraph
        
    • stated in paragraph
        
    • clause in paragraph
        
    • given in paragraph
        
    • indicated in paragraph
        
    • described in paragraph
        
    • set forth in paragraph
        
    • mentioned in paragraph
        
    • made in paragraph
        
    • which appears in paragraph
        
    • outlined in paragraph
        
    • provided in paragraph
        
    • contained in operative paragraph
        
    It was also noted that further work to complete the provision contained in paragraph 2 could lead to interference with substantive law. UN كما لوحظ أنَّ الاضطلاع بمزيد من العمل لاستكمال الحكم الوارد في الفقرة 2 قد يؤدِّي إلى تداخل مع القانون الموضوعي.
    We turn first to draft resolution A, contained in paragraph 11 of Part VI of the report. UN ننتقل أولا إلى مشروع القرار ألف الوارد في الفقرة ١١ من الجزء السادس من التقرير.
    By a recorded vote of 48 to 55, with 22 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 1. UN لم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١ بتصويت مسجل بتأييد ٤٨ صوتا ومعارضة ٥٥ وامتناع ٢٢ عضوا عن التصويت.
    These conditions and limitations are reflected in the proposed provision set out in paragraph 413 below. UN وترد هذه الشروط والقيود في الحكم المقترح الوارد في الفقرة 413 أدناه.
    By a recorded vote of 44 to 62, with 17 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 17. UN ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٧ بتصويت مسجل بتأييد ٤٤ صوتا ومعارضة ٦٢، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 46 to 61, with 17 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 18. UN ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٨ بتصويت مسجل بتأييد ٤٦ صوتا ومعارضة ٦١، وامتناع ١٧ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 44 to 64, with 16 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 20. UN ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٢٠ بتصويت مسجل بتأييد ٤٤ صوتا ومعارضة ٤٦ وامتناع ١٦ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 41 to 61, with 24 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 2. UN ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٢ بتصويت مسجل بتأييد ٤١ صوتا ومعارضة ٦١ وامتناع ٢٤ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 46 to 48, with 33 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 7. UN ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ٧ بتصويت مسجل بتأييد ٤٦ صوتا ومعارضة ٤٨ وامتناع ٣٣ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 41 to 59, with 26 abstentions, the Committee did not adopt the first option contained in paragraph 12. UN ولم تعتمد اللجنة الخيار اﻷول الوارد في الفقرة ١٢ بتصويت مسجل بتأييد ٤١ صوتا ومعارضة ٥٩ وامتناع ٢٦ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 40 to 57, with 27 abstentions, the Committee did not adopt the second option contained in paragraph 12. UN ولم تعتمد اللجنة الخيار الثاني الوارد في الفقرة ١٢ بتصويت مسجل بتأييد ٤٠ صوتا ومعارضة ٥٧ وامتناع ٢٧ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 47 to 55, with 24 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 13. UN ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٣ بتصويت مسجل بتأييد ٤٧ صوتا ومعارضة ٥٥ وامتناع ٢٤ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 46 to 51, with 25 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 15. UN ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٥ بتصويت مسجل بتأييد ٤٦ صوتا ومعارضة ٥١ وامتناع ٢٥ عضوا عن التصويت.
    By a recorded vote of 35 to 60, with 32 abstentions, the Committee did not adopt the amendment contained in paragraph 16. UN ولم تعتمد اللجنة التعديل الوارد في الفقرة ١٦ بتصويت مسجل بتأييد ٣٥ صوتا ومعارضة ٦٠ وامتناع ٣٢ عضوا عن التصويت.
    For instance, despite the requirement set out in paragraph 42 of that document, which calls for consultation by the Council with UN فعلى سبيل المثال، ورغم الشرط الوارد في الفقرة 42 من هذه الوثيقة، التي تطالب المجلس بإجراء مشاورات مع
    The Fourth Committee recommends that the draft resolution set out in paragraph 7 of the report be adopted by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة 7 من التقرير.
    Chile recognizes the progress reflected in paragraph 6, namely, that the President of the Council will present the Council's annual report. UN وتدرك شيلي التقدم الوارد في الفقرة 6، وهو أن رئيس المجلس سوف يعرض التقرير السنوي للمجلس.
    In connection with the finding stated in paragraph 35 below, the Office made no amendment to the financial statements and notes. UN وفيما يتعلق بالاستنتاج الوارد في الفقرة 35 أدناه، لم يدخل المكتب أي تعديلات على البيانات المالية أو الملاحظات.
    That was the purpose of the savings clause in paragraph 3 of proposed article 40 bis. UN وهذا هو الهدف من الشرط الوقائي الوارد في الفقرة 3 من المادة 40 مكرراً المقترحة.
    While the definition given in paragraph 7 was not totally inaccurate, it could be redrafted to present conciliation as a more attractive alternative. UN ولئن كان التعريف الوارد في الفقرة 7 تعريفا غير خاطئ تماما، فانه يمكن إعادة صياغته لتقديم التوفيق كبديل أكثر جاذبية.
    Provision is made for payment of a mission subsistence allowance for 16 military observers in accordance with the deployment schedule shown in paragraph 2 above and at the rates indicated in paragraph 6 above. UN يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ١٦ مراقبا عسكريا وفقا لبرنامج الوزع الوارد في الفقرة ٢ أعلاه وبالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أدناه.
    The first measure has been implemented, as described in paragraph 48 below. UN وقد نُفذ التدبير الأول حسب الوصف الوارد في الفقرة 48 أدناه.
    It then becomes evident that there are many exceptions to the principle set forth in paragraph 1. UN ومن هنا نفهم أن المبدأ الوارد في الفقرة ١ يتضمن استثناءات عديدة.
    The Board's recommendation is therefore reiterated as already mentioned in paragraph 11 of the present report. UN ولذلك يكرر المجلس توصيته على النحو الوارد في الفقرة 11 من هذا التقرير.
    In any case, this issue would no longer arise if the suggestion made in paragraph 21 of using the Tadić wording were accepted. UN وعلى أي حال فلن يعاد طرح هذه المسألة إذا قُبل الاقتراح الوارد في الفقرة 21، أي استخدام صيغة تاديتش.
    The items proposed for inclusion are listed in the draft agenda, which appears in paragraph 49 below. UN والبنود المقترح إدراجها مبيّنة في مشروع جدول الأعمال الوارد في الفقرة 49 أدناه.
    I believe that the second option, outlined in paragraph 73 above, is the most appropriate approach. UN وإني أعتقد أن الخيار الثاني، الوارد في الفقرة 73 أعلاه، هو النهج الأكثر ملاءمة.
    The Advisory Committee had serious difficulties understanding the explanation provided in paragraph 43 of annex II to the report. UN وقد تعذر على اللجنة بدرجة كبيرة فهم التفسير الوارد في الفقرة ٤٣ من المرفق الثاني من التقرير.
    The contradiction contained in operative paragraph 5 is even starker when seen in the context of current realities. UN بل إن التناقض الوارد في الفقرة 5 من المنطوق يصبح أكثر حدة حين ينظر إليه في سياق الحقائق الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus