"الوارد في تقريره" - Translation from Arabic to English

    • contained in his report
        
    • contained in its report
        
    • set out in his report
        
    • outlined in his report
        
    • of his report
        
    • made in his report
        
    • contained in that report
        
    • provided in his report
        
    • described in his report
        
    • reflected in its report
        
    Fiji warmly welcomes and supports the proposal by the Secretary-General, contained in his report on the reform of the United Nations, to set up a new United Nations Department for Disarmament and Arms Regulation in New York. UN وترحب فيجي بحرارة باقتراح اﻷمين العام، الوارد في تقريره عن إصلاح اﻷمم المتحدة بإنشاء إدارة تابعة لﻷمم المتحدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح في نيويورك وتؤيد هذا الاقتراح.
    It is in this context that Nepal warmly welcomes and supports in principle the proposal by the Secretary-General, contained in his report on the reform of the United Nations, to constitute a new Department for Disarmament and Arms Regulation. UN وفي هذا السياق ترحب نيبال بحرارة، وتؤيد من حيث المبدأ، اقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره عن إصلاح اﻷمم المتحدة، بإنشاء إدارة جديدة لنزع السلاح وتنظيم التسلح.
    We believe that positive consideration should be given to the Secretary-General's suggestion contained in his report to the Security Council in March to expand the Register to include international transfers of small arms and light weapons. UN ونرى أن يُنظر جديا في اقتراح الأمين العام الوارد في تقريره إلى مجلس الأمن في آذار/مارس بتوسيع نطاق السجل ليشمل عمليات النقل الدولي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its report on the activities of the Procurement Task Force UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الوارد في تقريره عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات
    135. In paragraph 75 of his report, the Secretary-General requests the General Assembly to approve the proposed mobility and career development framework as set out in his report. UN 135 - يطلب الأمين العام في الفقرة 75 من تقريره أن توافق الجمعية العامة على الإطار المقترح للتنقل والتطوير الوظيفي الوارد في تقريره.
    2. Endorses the Secretary-General's recommendations for the amendment of the concept of operations and force level of UNFICYP, as outlined in his report of 24 September 2004; UN 2 - يؤيد توصيات الأمين العام بتعديل مفهوم العمليات ومستوى القوة، على النحو الوارد في تقريره المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2004؛
    They also note that these actions are consistent with the Secretary-General's reform initiatives as contained in his report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387 and Corr.1). UN ويلاحظون كذلك أن هذه الإجراءات تتطابق مع مبادرات الإصلاح التي أعلنها الأمين العام على النحو الوارد في تقريره المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " A/57/387) و (Corr.1.
    We support the proposal of the United Nations Secretary-General contained in his report on the work of the Organization, regarding the need to improve the operational mechanisms of interaction, and to strengthen the synergy between the national, regional and international efforts to deal with the consequences of natural disasters. UN ونحن نؤيد اقتراح الأمين العام للأمم المتحدة الوارد في تقريره عن أعمال المنظمة، فيما يتعلق بضرورة تحسين الآليات التنفيذية للتفاعل، وتعزيز التعاون بين الجهود الوطنية والإقليمية والدولية لمعالجة آثار الكوارث الطبيعية.
    42. In its resolution 1991/53, the Commission on Human Rights welcomed the preliminary assessment by the Special Rapporteur of his tasks as contained in his report to the Commission on Human Rights at its forty-seventh session (E/CN.4/1991/51). UN 42- ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1991/53، بالتقييم الأولي الذي أجراه المقرر الخاص لمهامه على النحو الوارد في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والأربعين (E/CN.4/1991/51).
    38. In its resolution 1991/53, the Commission on Human Rights welcomed the preliminary assessment by the Special Rapporteur of his tasks as contained in his report to the Commission on Human Rights at its forty-seventh session (E/CN.4/1991/51). UN ٨٣- ورحبت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ١٩٩١/٣٥، بالتقييم اﻷولي الذي أجراه المقرر الخاص لمهامه على النحو الوارد في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السابعة واﻷربعين (E/CN.4/1991/51).
    Similarly, no Member State or institution has responded to the request by the Secretary-General contained in his report on the development of United Nations international radio broadcasting capacity (A/AC.198/1998/4) to contribute resources for the development of such a capacity. UN وكذلك لم تستجب أي دولة عضو أو مؤسسة لطلب اﻷمين العام الوارد في تقريره عن استحداث قدرة على البث اﻹذاعي الدولي لﻷمم المتحدة )A/AC.198/1998/4( بتقديم موارد لاستحداث هذه القدرة.
    When His Excellency the President of Zimbabwe, Comrade Robert Gabriel Mugabe, addressed the General Assembly on 28 September this year, he welcomed the Secretary-General's proposal - contained in his report " An Agenda for Peace " - relating to cooperation between the United Nations and regional organizations in the resolution of conflicts, in peacemaking and in peace-building. UN عندما خاطب فخامة رئيس جمهورية زمبابوي، الرفيــق روبرت جبريــل موغابي، الجمعية العامة في ٢٨ أيلول/سبتمبر من هذا العام، رحب باقتراح اﻷمين العام - الوارد في تقريره " خطة للسلام " - بشأن التعاون بين اﻷم المتحدة ولامنظمات الاقليمية في حسم الصراعات، وصنع السلم، وبناء السلم.
    IX. OBSERVATIONS 46. In its resolution 872 (1993) of 5 October 1993, by which the Security Council decided to establish the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), the Council approved the Secretary-General's proposal contained in his report (S/26488 and Add.1) that the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda (UNOMUR) should be integrated within UNAMIR. UN ٤٦ - أيد مجلس اﻷمن في قراره ٨٧٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، الذي قرر بموجبه إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، مقترح اﻷمين العام الوارد في تقريره )S/26488 و Add.1( والداعي الى ادماج بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    43. In its resolution 1991/53, the Commission on Human Rights welcomed the preliminary assessment by the Special Rapporteur of his tasks as contained in his report to the Commission on Human Rights at its forty-seventh session (E/CN.4/1991/51). UN 43- ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1991/53، بالتقييم الأولي الذي أجراه المقرر الخاص لمهامه على النحو الوارد في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والأربعين (E/CN.4/1991/51).
    Implementation of recommendations of the Board of Auditors contained in its report on the activities of the Procurement Task Force (A/63/167/Add.1) (also relates to items 116 and 128) UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الوارد في تقريره عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات (A/63/167/Add.1) (يتصل أيضا بالبندين 116 و 128)
    In resolution 68/309, the General Assembly decided that the proposal of the Open Working Group contained in its report (A/68/970) would be the main input on sustainable development goals in the post-2015 development agenda. UN وفي القرار 68/309، قررت الجمعية العامة أن يكون اقتراح الفريق العامل المفتوح باب العضوية الوارد في تقريره (A/68/970) هو الأساس الرئيسي الذي يستند إليه إدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    30. The Director of External Audit of the United Nations Board of Auditors briefed the Executive Board on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors, as contained in its report on the United Nations funds and programmes for the financial period ended 31 December 2011 (A/67/319/Add.1). UN 30 - قدم مدير المراجعة الخارجية للحسابات في مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة إحاطة إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، على النحو الوارد في تقريره عن صناديق وبرامج الأمم المتحدة للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 (A/67/319/Add.1).
    In the report, the Secretary-General responds to the relevant provisions of General Assembly resolution 67/255 in connection with his original mobility proposal, set out in his report on mobility of 21 August 2012 (A/67/324/Add.1). UN وفي التقرير، يستجيب الأمين العام للأحكام ذات الصلة بالموضوع من قرار الجمعية العامة 67/255 في ما يتعلق بمقترح التنقل الأصلي الوارد في تقريره المتعلق بالتنقل والمؤرخ 21 آب/أغسطس 2012 (A/67/324/Add.1).
    2. Endorses the Secretary-General's recommendations for the amendment of the concept of operations and force level of UNFICYP, as outlined in his report of 24 September 2004; UN 2 - يؤيد توصيات الأمين العام بـتـعديل مفهوم العمليات ومستوى القوة، على النحو الوارد في تقريره المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2004؛
    5.10 It is recalled that the General Assembly, in its resolution 53/12 of 26 October 1998, endorsed the proposal of the Secretary-General made in his report on the support account to the Assembly at its fifty-second session (A/52/837 and Corr.1) to relocate the Situation Centre and the Lessons Learned Unit. UN ٥-٠١ وجدير باﻹشارة أن الجمعية العامة أيدت بقرارها ٣٥/٢١ المؤرخ ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ اقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره عن حساب الدعــم المقــدم إلى الجمعيــة في دورتهــا الثانية والخمسين )738/25/A و 1.rroC(، بنقل مركز العمليات ووحدة الخبرة المكتسبة.
    Noting with concern the assessment of the Secretary-General contained in that report that the security situation in East Timor remains " extremely tense and volatile " , UN وإذ يحيط علما مع القلق بتقييم اﻷمين العام الوارد في تقريره بأن الحالــة اﻷمنيــة في تيمور الشرقية لا تزال " بالغة التوتر والتقلب " ،
    47. Ms. El-Hasasi (Libyan Arab Jamahiriya) commended the Special Rapporteur on the question of the use of mercenaries for the analysis he provided in his report (A/55/334) of the activities of mercenaries in Cuba. UN 47 - السيدة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية): هنأت المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان والمعني بمسألة استخدام المرتزقة على التحليل الوارد في تقريره لأنشطة المرتزقة في كوبا.
    Welcoming the initiatives of the Secretary-General to enhance oversight of peace-keeping operations, as described in his report 4/ submitted in response to the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, A/47/990. UN المراقبـة إذ ترحب بمبادرات اﻷمين العام لتعزيز مراقبة عمليات حفظ السلام، على النحو الوارد في تقريره)٤( المقدم استجابة لتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٨(،
    4. Calls upon all concerned to implement the recommendations made by UNISPACE III as reflected in its report;19 UN ٤ - تطلب إلى جميع المعنيين تنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث على النحو الوارد في تقريره)١٩(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more